纯文学交流,不喜勿近 读下一段英文,不管是谁的作品;我尝试着给学生讲课。
'For some years Claire had been living two distinct lives. During the week she had a job in San Francisco with a lawyer named Vea, a senior deputy in the Office of Public Defender. The work was mostly arduous research, and Vea had walked Claire through the craft and process of it, noting there was something carefully obsessive in this woman who was able to recognize a mouse of information miles away ...'
哈,作者的强迫想象,加上细致的表达,Whoa!
'Then, on weekends, Claire disappeared. She would drive out of the city to the farm south of Petaluma...'
您去过加州的那个地方么?我没有 —— 我和一个学生说。
'and spend an hour or two of the Friday night with her father...'
这样的描 绘很难使人相信她还有个父亲 ! 'They sat and ate dinner across from each other. She noticed how much older he seemed. She was aware of how his clothes looked loose on him now, although he still appeared a severe man,…He was the one who, …fought back coyotes …'
我一直以为能打过郊狼的只有真正的狼,或是狮子 呢。那种郊狼真丑! 我对学生说:你们这两 天,过得怎样?就在这个周末...知道么,还有多少人在那里挨饿,心疼...。
后来,我又问个儿童般 般的问题:人为什么要和动物打架,和自然打架?
这是我建议的家庭作业(homework)。
'those are two girls i have i forgot there's the 3rd one who once fought back a badger' -Mz
Judy 是我的学生,四岁从保加利亚来美国,30年来学会六种语言;最近还拼命学中文,因为交了个小她8岁的中国男朋友。她还写些中文诗,也喜欢中文博客,想去中 国,老师对她说,要好好写Progress Report,不然不让上北京去。
苍蝇眼睛流泪了
-Judy's Progress Report 明明是肺腑呐喊
苍蝇听成是
疲劳的喘
眼睛里
多两颗泪珠
两颗献给死去的青蛙蛙
还有两颗留着
涂鸦
人 从荒芜中慢慢走出
苍蝇也跟着飞出鼃髽
人在低鸣
苍蝇非要跟着插话
……
明明是爱护动物的举动
苍蝇心里虚吖
就怕自己挨上一巴
……
不能因为厌恶苍蝇
人就不爱动物
不管是青蛙蛙
还是癞蛤蟆
老天把人从它身上取下
爱她
又把苍蝇吐出嘴巴
苍蝇活着出来了
还多两滴眼泪
两滴献给死去的蛤蟆
还有两滴留着
涂鸦
|