设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
反抗压迫手记  
面对压迫,我们别无选择  
https://blog.creaders.net/u/2032/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
高天阔海
来自: 来处
注册日期: 2008-11-13
访问总量: 1,888,396 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
欢迎转载!请注明作者与首发网站。
最新发布
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 莎士比亚十四行诗第一首
· 读《南有嘉鱼》
· 读《罗密欧与朱丽叶》:英语之美
· 重新发现戴望舒
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 浅读沈从文
友好链接
· 椰子:椰风阵阵,思绪如河
分类目录
【随笔】
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 读《南有嘉鱼》
· 读《罗密欧与朱丽叶》:英语之美
· 重新发现戴望舒
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 浅读沈从文
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 三本关于苏东坡的书
· 我们在制造什么样的世界
· 戴安·弗西:为保护大猩猩而死的
【中国历史】
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 重新发现戴望舒
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 浅读沈从文
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 三本关于苏东坡的书
· 我们在制造什么样的世界
· 意淫中国
· 读《天下浩劫》——有文化的匈牙利
· 从高瑜看内在自由的困境
【读书】
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 莎士比亚十四行诗第一首
· 读《南有嘉鱼》
· 读《罗密欧与朱丽叶》:英语之美
· 重新发现戴望舒
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 浅读沈从文
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 三本关于苏东坡的书
· 戴安·弗西:为保护大猩猩而死的
【北美社会】
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 我们在制造什么样的世界
· 戴安·弗西:为保护大猩猩而死的
· 从高瑜看内在自由的困境
· On Beauty 读后
· 使命感与荒诞的世界——珍·古道尔
· 孔融、思想狱与暴政
· 谈论自由的时候,我们在谈论什么
【诗】
· 莎士比亚十四行诗第一首
· 读《罗密欧与朱丽叶》:英语之美
· 曲高和寡的《似曾相识燕归来:名
· 读《王国维词注》
· 从叶嘉莹去世看华夏文化走势
· war or peace
· 柿子(英诗汉译)
· 走向2024
· 再读北岛
· 谈论海子的时候,我们在谈论什么
【翻译】
· 莎士比亚十四行诗第一首
· 《二手时代》的三流译本
· 诺奖得主批评西方国家的挺哈运动
· 柿子(英诗汉译)
· 博尔赫斯诗三首
· 坐九路车到红海滩
· 译诗:而死亡必无力统御
· 译诗:某夜我出门
· 译诗:三个朋友的寓言和轮唱
· 斯瓦辛格:致我的俄国朋友们
【第三视点】
· 诺奖得主批评西方国家的挺哈运动
· 当胡适遇上哈马斯
· 以巴冲突与有思考的立场
· 安息吧,法国作家米兰·昆德拉!
· 孤独之病——观《伊尼舍林的女妖们
· 鸦片战争: 一个神话
· 普京:一个疯子?
· 斯瓦辛格:致我的俄国朋友们
· 两种疫苗:打疫苗的中西对照
· 非理死钉主义
【反压迫】
· 从高瑜看内在自由的困境
· 使命感与荒诞的世界——珍·古道尔
· 孔融、思想狱与暴政
· 《人间词话精读》读后
· 洗脑术研究与川普教 (下)
· 洗脑术研究与川普教(上)
· 真风犹在——读梁实秋《雅舍散文》
· 《起初他们》与纳粹美国
· 被权力封禁的历史——读汪精卫传
· 反暴政指南之三
【中国社会】
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 重新发现戴望舒
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 浅读沈从文
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 三本关于苏东坡的书
· 我们在制造什么样的世界
· 意淫中国
· 读《天下浩劫》——有文化的匈牙利
· 曲高和寡的《似曾相识燕归来:名
存档目录
2026-03-07 - 2026-03-07
2026-02-06 - 2026-02-27
2026-01-09 - 2026-01-30
2025-12-05 - 2025-12-31
2025-11-08 - 2025-11-28
2025-10-03 - 2025-10-31
2025-09-05 - 2025-09-26
2025-08-02 - 2025-08-29
2025-07-24 - 2025-07-24
2025-06-06 - 2025-06-25
2025-05-02 - 2025-05-30
2025-04-04 - 2025-04-28
2025-03-07 - 2025-03-28
2025-02-07 - 2025-02-28
2025-01-03 - 2025-01-31
2024-12-06 - 2024-12-27
2024-11-01 - 2024-11-29
2024-10-04 - 2024-10-25
2024-09-06 - 2024-09-27
2024-08-02 - 2024-08-30
2024-07-05 - 2024-07-26
2024-06-04 - 2024-06-28
2024-05-03 - 2024-05-31
2024-04-05 - 2024-04-26
2024-03-01 - 2024-03-28
2024-02-02 - 2024-02-24
2024-01-06 - 2024-01-26
2023-12-01 - 2023-12-29
2023-11-03 - 2023-11-25
2023-10-06 - 2023-10-27
2023-09-01 - 2023-09-30
2023-08-04 - 2023-08-25
2023-07-07 - 2023-07-29
2023-06-03 - 2023-06-30
2023-05-07 - 2023-05-27
2023-04-02 - 2023-04-29
2023-03-03 - 2023-03-25
2023-02-04 - 2023-02-25
2023-01-03 - 2023-01-28
2022-12-02 - 2022-12-29
2022-11-04 - 2022-11-27
2022-10-01 - 2022-10-22
2022-09-02 - 2022-09-24
2022-08-06 - 2022-08-27
2022-07-03 - 2022-07-29
2022-06-04 - 2022-06-25
2022-05-08 - 2022-05-28
2022-04-18 - 2022-04-30
2022-03-13 - 2022-03-27
2022-02-12 - 2022-02-26
2022-01-15 - 2022-01-29
2021-12-11 - 2021-12-18
2021-11-06 - 2021-11-27
2021-10-16 - 2021-10-30
2021-09-11 - 2021-09-25
2021-08-02 - 2021-08-22
2021-07-04 - 2021-07-24
2021-06-04 - 2021-06-26
2021-05-01 - 2021-05-29
2021-04-02 - 2021-04-24
2021-03-06 - 2021-03-26
2021-02-06 - 2021-02-27
2021-01-10 - 2021-01-31
2020-12-06 - 2020-12-31
2020-11-02 - 2020-11-29
2020-10-12 - 2020-10-24
2020-08-14 - 2020-08-14
2019-02-01 - 2019-02-01
2018-06-07 - 2018-06-17
2018-05-30 - 2018-05-30
2018-03-11 - 2018-03-11
2018-02-01 - 2018-02-01
2018-01-08 - 2018-01-20
2017-12-17 - 2017-12-30
2017-11-09 - 2017-11-26
2016-12-17 - 2016-12-27
2016-11-22 - 2016-11-22
2016-10-18 - 2016-10-18
2016-09-30 - 2016-09-30
2015-12-28 - 2015-12-28
2015-11-06 - 2015-11-28
2015-10-03 - 2015-10-31
2015-09-02 - 2015-09-23
2015-08-03 - 2015-08-28
2015-07-07 - 2015-07-13
2015-05-02 - 2015-05-31
2015-04-04 - 2015-04-24
2013-12-03 - 2013-12-03
2013-11-14 - 2013-11-14
2013-10-03 - 2013-10-28
2013-09-02 - 2013-09-29
2013-08-02 - 2013-08-30
2013-07-01 - 2013-07-30
2013-06-01 - 2013-06-28
2013-05-01 - 2013-05-01
2013-04-02 - 2013-04-26
2013-03-08 - 2013-03-30
2013-02-02 - 2013-02-27
2013-01-02 - 2013-01-23
2012-12-25 - 2012-12-31
2012-10-09 - 2012-10-09
2012-08-04 - 2012-08-18
2012-04-08 - 2012-04-08
2012-03-07 - 2012-03-19
2012-02-15 - 2012-02-28
2011-12-23 - 2011-12-29
2011-08-30 - 2011-08-30
2011-01-04 - 2011-01-19
2010-12-07 - 2010-12-31
2010-11-14 - 2010-11-14
2010-10-08 - 2010-10-08
2010-07-01 - 2010-07-09
2010-04-06 - 2010-04-29
2010-03-04 - 2010-03-27
2010-01-17 - 2010-01-21
2009-12-13 - 2009-12-28
2009-11-14 - 2009-11-29
2009-10-15 - 2009-10-31
2009-08-14 - 2009-08-14
2009-07-04 - 2009-07-23
2009-06-03 - 2009-06-03
2009-04-04 - 2009-04-24
2009-03-06 - 2009-03-06
2008-12-02 - 2008-12-21
2008-11-22 - 2008-11-22
网络日志列表 【翻译】
莎士比亚十四行诗第一首 2026-02-27 14:06:50

全文如下:

Sonnet 1

From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty’s rose might never die,
But, as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory.
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed’st thy light’s






浏览(988) (72) 评论(2)
发表评论
《二手时代》的三流译本 2025-11-21 15:06:39

前一阵,淘到台湾出版的《二手时代》,作者:斯韦特兰娜·阿列克西耶维奇(英语:Svyatlana Aleksiyevich,生于1948年),白俄罗斯记者、作家,2015年诺贝尔文学奖得主。

回到家仔细一看,发现译者吕宁思是生于沈阳,心里咯噔一下。又看到如下一句:

“本繁体中文译稿由中

浏览(1183) (99) 评论(0)
发表评论
诺奖得主批评西方国家的挺哈运动 2024-06-21 15:00:59

【译注:赫塔·米勒(德语:Herta Müller;生于1953),原籍罗马尼亚,德国作家,2009年诺贝尔文学奖获得者。本文由米勒女士在五月二十五日斯德哥尔摩的十月七日论坛“犹太文化在瑞典”上朗读。】

他们变成了怪物

在大多数关于加沙战争的叙述中,战争并不是从它开始的地方开

浏览(5428) (42) 评论(2)
发表评论
柿子(英诗汉译) 2024-02-23 17:46:44

六年级时沃克夫人

掌掴了我的后脑勺

还让我站在角落里

因为我不知道区别

“柿子”和“精确”。

如何选择


柿子。 要这样精确:

熟的柿子柔软,且有棕色斑点。

闻闻底部。 甜的那个

会很香。 吃法:

把刀收起来,放下报纸。

轻轻地剥皮,别撕果肉。

咀嚼柿子皮,吮吸它,

然后吞下。 现在,

浏览(1647) (10) 评论(0)
发表评论
博尔赫斯诗三首 2023-04-02 07:52:59

1890年代的幽灵:一个典故


空无。只有姆拉尼亚的刀。

只有灰蒙蒙的下午被截断的故事。

我不知道:我未曾谋面的这刺客

为何在黄昏与我同行。

巴勒莫在那下面。 黄色的

监狱高墙隐约可见

在城郊与街区背后。 穿过那片荒野

行走着姆拉尼亚 ,肮脏的刀。

刀。 他的脸已经被抹去

那个严

浏览(4430) (10) 评论(1)
发表评论
坐九路车到红海滩 2022-11-20 09:16:06

 

坐九路车到红海滩【译注】
且做好准备。一望无际的平地上
绿色的不生,自然的不生
只有一种野草展开一面迎客毯
红得像血,红得让人不适

这里弱肉强食。鹤们立足
于泥地寻找蛤蜊或螃蟹
河流盲目地来来往往
却找不到大海
而前方贴出的警示牌
上面的文字无人能读

海湾外他们钻井

浏览(2254) (19) 评论(0)
发表评论
译诗:而死亡必无力统御 2022-08-19 19:00:03

而死亡必无力统御

死者赤身裸体,他们必将

与风中那男子和西斜的月亮合一

当他们的骷髅被剔除干净,当干净的骷髅踪迹全无

他们的手肘和脚上必将升起星星

虽然他们疯了他们必将恢复健全

虽然他们沉入海底他们必将从海中重生

虽然爱人已逝但爱必将永存

而死亡必无力统御


而死亡必无

浏览(3974) (21) 评论(0)
发表评论
译诗:某夜我出门 2022-06-11 09:03:56

某夜我出门,

   沿布里斯托街南行,

路面上人头攒动

   仿佛丰收的麦田。


在盈满的河边

   我听到一个爱人

在铁路拱桥下歌唱:

    “爱无止境。

“我将爱你,亲爱的。我将爱你

    直到中国和非洲相遇,

直到河流漫过高山

 

浏览(3021) (39) 评论(2)
发表评论
译诗:三个朋友的寓言和轮唱 2022-05-28 08:07:10

言里凯

阿米利奧

洛伦周


三个人都被封冻:

言里凯被床的世界封冻;

阿米利奥被眼睛与受伤之手的世界封冻;

洛伦周被无屋顶大学的世界封冻。


洛伦周

阿米利奧

言里凯


三个人都被烧伤:

洛伦周被叶子与桌球的世界烧伤;

阿米利奧被血与白色别针的世界烧伤;

言里凯被死者与废报纸的世界

浏览(5020) (31) 评论(0)
发表评论
斯瓦辛格:致我的俄国朋友们 2022-03-18 15:02:18

美国加利福尼亚州前州长,著名演员阿诺德·斯瓦辛格日前对俄国友人及士兵发表视频演讲。以下是其演讲词全文:

我想对我的俄国朋友们,还有俄国在乌克兰的士兵们说几句。一些事情,一些非常糟糕的事情你们需要知道,但是有人不让你们知道。不过在讲可怕的现实之前, 我想说

浏览(4669) (39) 评论(0)
发表评论
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.