設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
反抗壓迫手記  
面對壓迫,我們別無選擇  
https://blog.creaders.net/u/2032/ > 複製 > 收藏本頁
我的名片
高天闊海
來自: 來處
註冊日期: 2008-11-13
訪問總量: 1,938,991 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
歡迎轉載!請註明作者與首發網站。
最新發布
· 莎士比亞十四行詩第六首
· 角鬥士與美國——讀《角鬥士的年
· 莎士比亞十四行詩第五首
· 嗚呼哀哉!華夏古典文學
· 莎士比亞十四行詩第四首
· 《物之性生而已》讀後
· 莎士比亞十四行詩第三首
友好鏈接
· 椰子:椰風陣陣,思緒如河
分類目錄
【隨筆】
· 角鬥士與美國——讀《角鬥士的年
· 嗚呼哀哉!華夏古典文學
· 莎士比亞十四行詩第四首
· 《物之性生而已》讀後
· 莎士比亞十四行詩第三首
· 被X封號: 說好的言論自由呢?
· 莎士比亞十四行詩第二首
· 讀《哥倫比亞的倒影》
· 讀《南有嘉魚》
· 讀《羅密歐與朱麗葉》:英語之美
【中國歷史】
· 嗚呼哀哉!華夏古典文學
· 讀《哥倫比亞的倒影》
· 重新發現戴望舒
· 美國作家眼中的中國和中國作家
· 淺讀沈從文
· 梅崗城的通病與惡之平庸
· 三本關於蘇東坡的書
· 我們在製造什麼樣的世界
· 意淫中國
· 讀《天下浩劫》——有文化的匈牙
【讀書】
· 莎士比亞十四行詩第六首
· 角鬥士與美國——讀《角鬥士的年
· 莎士比亞十四行詩第五首
· 嗚呼哀哉!華夏古典文學
· 莎士比亞十四行詩第四首
· 《物之性生而已》讀後
· 莎士比亞十四行詩第三首
· 莎士比亞十四行詩第二首
· 讀《哥倫比亞的倒影》
· 莎士比亞十四行詩第一首
【北美社會】
· 角鬥士與美國——讀《角鬥士的年
· 被X封號: 說好的言論自由呢?
· 讀《哥倫比亞的倒影》
· 美國作家眼中的中國和中國作家
· 梅崗城的通病與惡之平庸
· 我們在製造什麼樣的世界
· 戴安·弗西:為保護大猩猩而死的
· 從高瑜看內在自由的困境
· On Beauty 讀後
· 使命感與荒誕的世界——珍·古道
【詩】
· 莎士比亞十四行詩第六首
· 莎士比亞十四行詩第五首
· 莎士比亞十四行詩第四首
· 莎士比亞十四行詩第三首
· 莎士比亞十四行詩第二首
· 莎士比亞十四行詩第一首
· 讀《羅密歐與朱麗葉》:英語之美
· 曲高和寡的《似曾相識燕歸來:名
· 讀《王國維詞注》
· 從葉嘉瑩去世看華夏文化走勢
【翻譯】
· 莎士比亞十四行詩第六首
· 莎士比亞十四行詩第五首
· 莎士比亞十四行詩第四首
· 莎士比亞十四行詩第三首
· 莎士比亞十四行詩第二首
· 莎士比亞十四行詩第一首
· 《二手時代》的三流譯本
· 諾獎得主批評西方國家的挺哈運動
· 柿子(英詩漢譯)
· 博爾赫斯詩三首
【第三視點】
· 諾獎得主批評西方國家的挺哈運動
· 當胡適遇上哈馬斯
· 以巴衝突與有思考的立場
· 安息吧,法國作家米蘭·昆德拉!
· 孤獨之病——觀《伊尼舍林的女妖
· 鴉片戰爭: 一個神話
· 普京:一個瘋子?
· 斯瓦辛格:致我的俄國朋友們
· 兩種疫苗:打疫苗的中西對照
· 非理死釘主義
【反壓迫】
· 被X封號: 說好的言論自由呢?
· 從高瑜看內在自由的困境
· 使命感與荒誕的世界——珍·古道
· 孔融、思想獄與暴政
· 《人間詞話精讀》讀後
· 洗腦術研究與川普教 (下)
· 洗腦術研究與川普教(上)
· 真風猶在——讀梁實秋《雅舍散文
· 《起初他們》與納粹美國
· 被權力封禁的歷史——讀汪精衛傳
【中國社會】
· 嗚呼哀哉!華夏古典文學
· 讀《哥倫比亞的倒影》
· 重新發現戴望舒
· 美國作家眼中的中國和中國作家
· 淺讀沈從文
· 梅崗城的通病與惡之平庸
· 三本關於蘇東坡的書
· 我們在製造什麼樣的世界
· 意淫中國
· 讀《天下浩劫》——有文化的匈牙
存檔目錄
05/01/2026 - 05/31/2026
04/01/2026 - 04/30/2026
03/01/2026 - 03/31/2026
02/01/2026 - 02/28/2026
01/01/2026 - 01/31/2026
12/01/2025 - 12/31/2025
11/01/2025 - 11/30/2025
10/01/2025 - 10/31/2025
09/01/2025 - 09/30/2025
08/01/2025 - 08/31/2025
07/01/2025 - 07/31/2025
06/01/2025 - 06/30/2025
05/01/2025 - 05/31/2025
04/01/2025 - 04/30/2025
03/01/2025 - 03/31/2025
02/01/2025 - 02/28/2025
01/01/2025 - 01/31/2025
12/01/2024 - 12/31/2024
11/01/2024 - 11/30/2024
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
02/01/2019 - 02/28/2019
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
12/01/2017 - 12/31/2017
11/01/2017 - 11/30/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
03/01/2010 - 03/31/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
11/01/2009 - 11/30/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
08/01/2009 - 08/31/2009
07/01/2009 - 07/31/2009
06/01/2009 - 06/30/2009
04/01/2009 - 04/30/2009
03/01/2009 - 03/31/2009
12/01/2008 - 12/31/2008
11/01/2008 - 11/30/2008
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
美國作家眼中的中國和中國作家
   

最近讀了一本書,書名:Encounters with Chinese Writers (《與中國作家的邂逅》)。

這是美國作家安妮·迪拉德(Annie Dillard, 生於1945年)出版於1984年的書,記錄了1982年她作為美國作家代表團成員之一和中國作家代表團的互動。

1982年,中國剛剛打開國門不久,中美兩國之間的文化交流非常火熱。

據該書記錄,美國作家代表團到某一大城市(西安、杭州、南京、上海之一)時,該市外辦人員說,他一年要接待外國代表團六十多個。算來,平均一周超過一個團!

該書主要記錄的是兩段中美作家的互動:第一段是1982年五六月間,包括安妮·迪拉德等人的美國作家代表團在中國訪問了北京、西安、杭州、南京和上海。第二段是1982年九月間,安妮·迪拉德在美國參與接待了中國作家代表團。

來看看該書提及的幾位中美作家:

作者:安妮·迪拉德。她1974年出版了一部非虛構書籍:《汀克溪的朝聖者》(Pilgrim at Tinker Creek),1975年因該書獲普利策文學獎。有評論把該書與亨利·戴維·梭羅的《瓦爾登湖》並稱,認為《汀克溪的朝聖者》繼承了梭羅的寫作傳統。也有評論認為:該書讓作者躋身美國最傑出的非虛構作家行列。

埃爾文·艾倫·金斯堡(Irwin Allen Ginsberg,1926—1997),姓氏也譯作金斯伯格,美國重要作家、詩人。二十世紀四十年代與威廉·巴勒斯、傑克·凱魯亞克一起掀起了“垮掉的一代”(Beat Generation)文學運動。

阿瑟·艾許·米勒(Arthur Asher Miller,1915—2005),美國重要劇作家。代表劇作《推銷員之死》,為他贏得了1948年的普利策文學獎。

金斯堡和阿瑟·米勒都是美國文學舉足輕重的重要作家。安妮·迪拉德在八十年代初的美國文學界也被視為一重要作家。美國作家代表團的陣容可謂豪華。

那麼中國作家是些什麼人?

遺憾的是:大部分參與的中國作家是化名。出現真名的有三人:

張潔(1937—2022),女。於1978年發表處女作《森林裡的孩子》,一舉成名,次年加入中國作家協會,1980年調往北京電影製片廠工作,後成為專業作家。其作品有:《森林裡來的孩子》獲1978年度全國優秀短篇小說獎;《誰生活得更美好》獲1979年度全國優秀短篇小說獎;《沉重的翅膀》1981年由人民文學出版社出版。

蔣子龍(生於1941年),男。中國作家。曾任中國作家協會副主席。《喬廠長上任記》作者。在1980年代初發表了不少小說,也出版了不少書籍。

馮牧(1919—1995),中國作家、文學評論家。曾任中國作家協會副主席。

可以見出:雙方都派出了豪華陣容。雖然從文學史的角度看,中國作家的陣容無疑是遜色的。然而在八十年代初的中國,中國最好的作家也不過如此了。

作為紀實作品,安妮·迪拉德相當客觀地記錄了她記憶中在中國幾個城市訪問、接觸中國的作家、政府的官員、對中國的印象。然而最重要的是她與中國作家的接觸,那些互動、誤解、對話、印象,等等。

這本Encounters with Chinese Writers 可以簡單地歸納為:美國作家安妮·迪拉德眼中的中國作家們。

八十年代的中國與八十年代的美國在1982年相遇的中美作家的互動中得到一種有意味的對比與並列。

這使得這本書帶有了歷史記錄的意味,為我們還原了一種歷史的真實。可惜,中國的那些作家似乎沒有出版任何關於這些互動的記錄,否則,可以比較兩國作家的視角與觀念。

書中有一段寫中國代表團一行到瓦爾登湖參觀,作者寫到:

"They hadn't heard of Thoreau, but liked what they learned."(“他們之前沒聽說過梭羅,但挺喜歡他們了解到的。”)

代表團團長馮牧說:

“I think if I came here I would stay not just one year, but ten years." (“我想如果我來這裡,我不會只待一年,而是會待十年。”)

過了一會兒,他補充說:

“But I would leave every winter."(“但我每年冬天都會離開這裡。”)

中國作家對美國文學的無知在這一段落表露無遺。

不僅對美國文學無知,對世界文學都是無知的。這一點在如下某個中共作家的演講表現得更為滑稽:

“We have translated into Chinese many works of literary criticism from Europe and the United States. For example, Aristotle's Poetics." (“我們翻譯了許多歐美文學批評著作,例如亞里士多德的《詩學》。”)

"Speaking personally, I am very fond of contemporary American fiction. For example, Rebecca." (“就我個人而言,我非常喜歡當代美國小說,例如《蝴蝶夢》。”)

迪拉德非常客觀,她在引述這些言論的時候,不加任何評論。

然而我們稍微想一下,就會覺得挺好笑的:亞里士多德的《詩學》是兩千多年前的古代文藝理論作品。而《蝴蝶夢》的小說發表於1938年,距離1982年也有四十三年了。

迪拉德在中美作家互動時詢問中國作家們都讀些什麼美國文學。然後說:

They have all read Herman Wouk, The Winds of War and War and Remembrance. Many have read Robin Cook's Coma, Daphne du Maurier's Rebecca, Hemingway's The Old Man and the Sea, Mark Twain, Jack London. ... (他們都讀過赫爾曼·沃克的《戰爭風雲》和《戰爭與回憶》。許多人還讀過羅賓·庫克的《昏迷》、達芙妮·杜穆里埃的《蝴蝶夢》、海明威的《老人與海》、馬克·吐溫的作品以及傑克·倫敦的作品。……)

1982年,中國剛剛打開國門不久,在文學上剛剛引進和接觸美國文學。以上名單與書名對於美國知識人與文藝界人士來說,可以看到的是中國作家閱讀的美國作家作品可謂良莠不齊,混合着暢銷書與文學名著,並列着(用那個年代的說法)通俗作家與嚴肅作家。

最可驚的是該書表現出來的迪拉德對中國作家、中國作品和中國的閱讀與洞察。

由於對中國文學與作品的無知,安妮·迪拉德知恥而後勇,在與中國作家面對面交流之外,她還切切實實地去找中國的書來讀,去和美國頂尖的漢學家交流。她由此獲得的洞察力讓我毛骨悚然。請看她的評論一則:

Actually there is a nice continuity between classical Chinese literature and Communist Chinese Literature. It is an old Confucian idea that literature should serve the state. (事實上,中國古典文學和共產主義時期的中國文學之間存在着很好的延續性。文學應該服務於國家,這是儒家古老的思想。)

還有,安妮·迪拉德讀了沈從文湘西散文的英譯。了解到湘西的一種陋俗:曬蠱婆。

在上世紀三十年代的湘西,地方上如有什麼不好的事情發生,比如一個兒童突然夭折。就會有人指責某個女子,往往是某個又窮又老的婆娘,為“蠱婆”(下蠱害人者)。之後,會有人煽動公憤,然後,這個婆娘就會被一群人綁起來在盛夏的太陽底下曬。有時就曬死了,也無人問津無人負責。

 迪拉德是在了解中國的工業化、文革以及後文革的工業化之後寫到她對沈從文的閱讀的。

安妮·迪拉德的解讀是:

Now the peasantry has access to food, medical care, and education. Surely they aren't sunning jinxes any more, in West Hunan or anywhere else. But the machinery is in place for it. All you need is "public indignation" and the sun. (如今農民們有了食物、醫療和教育。他們一定不會再在湘西或其他任何地方曬蠱婆了。然而機器已經取代了蠱婆的位置。只需要“公眾的憤慨”和太陽,“曬蠱婆”的現象就會再次發生。)

迪拉德從這個故事看出了中國文化大革命時民眾的心態。其洞察力簡直是高明之極:沈從文筆下曬蠱婆的湘西民眾與三十多年後鬧文革、甚至文革之後的中國民眾之間實在沒有本質的差別。

誰說外國人不了解中國?

安妮·迪拉德不是漢學家,然而她對1980年代中國作家作品的閱讀賦予了Encounters with Chinese Writers一書相當的深度,讓我們在四十年後讀來依然有溫故知新之感。


 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.