今年春季回上海參加母校120周年大慶。少年時代結下的好友閨蜜瀟萍,特意從澳洲趕來相聚。聚會的主題依然是“賽”歌。 如今的瀟萍是個唱歌高手,拜師學過聲樂。由私人老師指點,歌喉音色可與宋祖英一比。原曾在國內某社區合唱團里任着女高音聲部長,夫婦倆隨兒子移民澳洲後,她又成了當地華人合唱團的主力。每次我回上海,她都要把切磋歌唱技藝,作為我們聚在一起談論的主要內容。 這回她向我推薦了《全民K歌》這一練歌錄歌的軟件,並告知我電視劇《紅高粱》主題片尾曲《九兒》這首歌的美妙。 我看過《紅高粱》,也感受到這首主題曲的悠揚動聽,但原來一直沒有好好完整地聽過一遍帶詞的歌聲。這一聽,還真是被深深打動了。此歌富有感染力,撥動人的心弦。才寥寥幾句,卻既有委婉哀怨,又有高亢激昂。那歌詞加旋律一進入腦海,不唱上一曲,就不吐不快。於是就用那新學上手的《全民K歌》,錄了我唱的那一嗓子。 http://kg.qq.com/share.html?s=2ztcWKwrzv0u 
今日網上看到一評論,論及《九兒》歌詞的一點缺憾,頗有趣。那評論者說了不少,就沒有明着點一下,棗花開在春末,高粱紅了秋天,湊在一塊兒,時節不對。至於改動歌詞,覺得怎麼改都味兒不對。恐怕只有將“棗花兒”改成“秋花兒”,原味兒的缺失會少一些。 轉:電視劇《紅高粱》主題歌(片尾曲《九兒》)歌詞的一點缺憾 2014年11月29日 10:42 新浪博客 毛翰的博客 2014年11月,電視劇《紅高粱》熱播,其片尾曲《九兒》(又名《紅高粱》)備受好評。我在書房,偶爾聽到家人看電視的另一房間傳來歌聲,問是什麼歌,這麼好聽?第一次知道有此一歌。待上網查尋,發現網上一片叫好,網民的跟帖評論幾乎沒有任何非議,這在“毒舌”充斥的互聯網時代簡直是個奇蹟! 如今的電視劇,以及別的電視節目,很難聽到一首好的主題歌。有的片尾曲太爛,詞不像詞,調不像調,我看到每一集末尾,都不能忍受其爛歌,都要馬上關機或換台。 我聽《九兒》,感覺其成功首先在於曲子好,唱得也好。其歌詞只有非常簡潔的四句,這也讓人耳目一新。在王健的“請把我的歌帶回你的家,請把你的微笑留下”流行了近30年之後,這是新的歌詞絕句: 身邊的那片田野啊 手邊的棗花香 高粱熟了紅滿天 九兒我送你去遠方 不過,細聽其歌,感覺其詞還是有點不夠完美。問題出在第二句“手邊的棗花香”。一首簡短的歌詞,其意象應該簡潔、集中。從莫言的小說,到電視劇,都叫《紅高粱》,九兒是其中的主要人物,歌名叫《紅高粱》或《九兒》都不錯,“紅高粱”和“九兒”無疑應該是歌中的主要意象(景物意象和人物意象)。而“棗花香”的插入則不免唐突,使得歌中意象顯得有點雜亂了。 試想,如果依歌作畫,作一幅《紅高粱》,畫中人物是九兒,背景是“田野”里的“高粱熟了紅滿天”,哪裡還有“棗花”的位置呢? 我覺得,此歌應該刪去“手邊的棗花香”,在其位置上另換一句。換一句什麼呢?其意象不能喧賓奪主,又不能是純粹的閒墨。絕句應該字字珠璣,豈能有異象或閒墨存在?我斟酌再三,想換一個“田邊的小村莊”,大家以為如何? 在這首歌詞的意象世界裡,鏡頭呈現出來的,先是“那片田野”,接着是“田邊的小村莊”,然後是“高粱熟了紅滿天”,最後是“九兒我送你去遠方”。如此可好? 身邊的那片田野啊 田邊的小村莊 高粱熟了紅滿天 九兒我送你去遠方 如果不是照顧到原詞的“身邊”“手邊”的表達,改為“田野的小村莊”似乎更好一點。“手邊”的方位指示,原本也有點費解。 【備考】韓紅唱的是“棗花香”,網上找到的歌單也是“棗花香”,今見電視劇的字幕是“稻花香”。但無論“棗花”還是“稻花”,其缺憾是一樣的。
|