2026-7-2
多年以前,一位師姐告訴我,她和丈夫一直沒有 Chemistry。兩人育有一個孩子,卻仍長年分居。後來,她竟與自己的老闆,一位七十多歲、有婦之夫的老教授,如膠似漆。每逢學術會議,便成了兩人私會的時光。師姐正值如狼似虎的年紀,而那位在業界頗受尊敬的老教授,卻似乎禁不起這番折騰,竟提前去了極樂世界。
這是我第一次聽說男女之間有所謂 Chemistry。在中文語境裡,對應的大概便是來電與不來電。

最早的說法,或可追溯到晚清小說家张春帆二十世紀初創作的章回小說《九尾龜》第十六回。其中借小説人物章秋谷之口,提出了一套頗有意思的男女電氣論:
作者認為,每個人都帶著一種與生俱來的電氣,有人偏愛春風和煦,有人偏愛秋水清寒;有人初見便兩情相悅,有人終身相對而無動於衷。更有意思的是,他還認為人的電氣會隨年齡而改變,因此原本相愛的人,也可能漸行漸遠;原本互不欣賞的人,卻可能在人生某個階段忽然彼此吸引。他甚至舉出钟离春(無鹽)與齐宣王、弥子瑕等歷史人物作例證,說明美醜並非絕對,而在於電氣是否相合。
今天我們說兩個人有 Chemistry,似乎比來電更洋氣一些;其實細想之下,兩者說的都是同一件事。所謂愛情,未必全然始於容貌,也未必終於德行。許多時候,不過是一種說不清、道不明的契合。有人朝夕相對,始終不來電;有人初次相逢,便覺似曾相識。
晚清小說家稱之為電氣,今天英語稱之為 Chemistry,老百姓則乾脆說來電。名稱雖異,所指卻都是人與人之間那種難以量化、難以解釋的吸引力。
|