设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
反抗压迫手记  
面对压迫,我们别无选择  
https://blog.creaders.net/u/2032/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
高天阔海
来自: 来处
注册日期: 2008-11-13
访问总量: 1,959,937 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
欢迎转载!请注明作者与首发网站。
最新发布
· 莎士比亚十四行诗第七首
· 读威廉·布雷克《天真与经验之歌
· 莎士比亚十四行诗第六首
· 角斗士与美国——读《角斗士的年
· 莎士比亚十四行诗第五首
· 呜呼哀哉!华夏古典文学
· 莎士比亚十四行诗第四首
友好链接
· 椰子:椰风阵阵,思绪如河
分类目录
【随笔】
· 读威廉·布雷克《天真与经验之歌
· 角斗士与美国——读《角斗士的年
· 呜呼哀哉!华夏古典文学
· 莎士比亚十四行诗第四首
· 《物之性生而已》读后
· 莎士比亚十四行诗第三首
· 被X封号: 说好的言论自由呢?
· 莎士比亚十四行诗第二首
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 读《南有嘉鱼》
【中国历史】
· 呜呼哀哉!华夏古典文学
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 重新发现戴望舒
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 浅读沈从文
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 三本关于苏东坡的书
· 我们在制造什么样的世界
· 意淫中国
· 读《天下浩劫》——有文化的匈牙
【读书】
· 莎士比亚十四行诗第七首
· 读威廉·布雷克《天真与经验之歌
· 莎士比亚十四行诗第六首
· 角斗士与美国——读《角斗士的年
· 莎士比亚十四行诗第五首
· 呜呼哀哉!华夏古典文学
· 莎士比亚十四行诗第四首
· 《物之性生而已》读后
· 莎士比亚十四行诗第三首
· 莎士比亚十四行诗第二首
【北美社会】
· 角斗士与美国——读《角斗士的年
· 被X封号: 说好的言论自由呢?
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 我们在制造什么样的世界
· 戴安·弗西:为保护大猩猩而死的
· 从高瑜看内在自由的困境
· On Beauty 读后
· 使命感与荒诞的世界——珍·古道
【诗】
· 莎士比亚十四行诗第七首
· 读威廉·布雷克《天真与经验之歌
· 莎士比亚十四行诗第六首
· 莎士比亚十四行诗第五首
· 莎士比亚十四行诗第四首
· 莎士比亚十四行诗第三首
· 莎士比亚十四行诗第二首
· 莎士比亚十四行诗第一首
· 读《罗密欧与朱丽叶》:英语之美
· 曲高和寡的《似曾相识燕归来:名
【翻译】
· 莎士比亚十四行诗第七首
· 莎士比亚十四行诗第六首
· 莎士比亚十四行诗第五首
· 莎士比亚十四行诗第四首
· 莎士比亚十四行诗第三首
· 莎士比亚十四行诗第二首
· 莎士比亚十四行诗第一首
· 《二手时代》的三流译本
· 诺奖得主批评西方国家的挺哈运动
· 柿子(英诗汉译)
【第三视点】
· 诺奖得主批评西方国家的挺哈运动
· 当胡适遇上哈马斯
· 以巴冲突与有思考的立场
· 安息吧,法国作家米兰·昆德拉!
· 孤独之病——观《伊尼舍林的女妖
· 鸦片战争: 一个神话
· 普京:一个疯子?
· 斯瓦辛格:致我的俄国朋友们
· 两种疫苗:打疫苗的中西对照
· 非理死钉主义
【反压迫】
· 被X封号: 说好的言论自由呢?
· 从高瑜看内在自由的困境
· 使命感与荒诞的世界——珍·古道
· 孔融、思想狱与暴政
· 《人间词话精读》读后
· 洗脑术研究与川普教 (下)
· 洗脑术研究与川普教(上)
· 真风犹在——读梁实秋《雅舍散文
· 《起初他们》与纳粹美国
· 被权力封禁的历史——读汪精卫传
【中国社会】
· 呜呼哀哉!华夏古典文学
· 读《哥伦比亚的倒影》
· 重新发现戴望舒
· 美国作家眼中的中国和中国作家
· 浅读沈从文
· 梅岗城的通病与恶之平庸
· 三本关于苏东坡的书
· 我们在制造什么样的世界
· 意淫中国
· 读《天下浩劫》——有文化的匈牙
存档目录
06/01/2026 - 06/30/2026
05/01/2026 - 05/31/2026
04/01/2026 - 04/30/2026
03/01/2026 - 03/31/2026
02/01/2026 - 02/28/2026
01/01/2026 - 01/31/2026
12/01/2025 - 12/31/2025
11/01/2025 - 11/30/2025
10/01/2025 - 10/31/2025
09/01/2025 - 09/30/2025
08/01/2025 - 08/31/2025
07/01/2025 - 07/31/2025
06/01/2025 - 06/30/2025
05/01/2025 - 05/31/2025
04/01/2025 - 04/30/2025
03/01/2025 - 03/31/2025
02/01/2025 - 02/28/2025
01/01/2025 - 01/31/2025
12/01/2024 - 12/31/2024
11/01/2024 - 11/30/2024
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
02/01/2019 - 02/28/2019
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
12/01/2017 - 12/31/2017
11/01/2017 - 11/30/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
03/01/2010 - 03/31/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
11/01/2009 - 11/30/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
08/01/2009 - 08/31/2009
07/01/2009 - 07/31/2009
06/01/2009 - 06/30/2009
04/01/2009 - 04/30/2009
03/01/2009 - 03/31/2009
12/01/2008 - 12/31/2008
11/01/2008 - 11/30/2008
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
莎士比亚十四行诗第七首
   

全文如下:

SONNET 7

Lo, in the orient when the gracious light
Lifts up his burning head, each under eye
Doth homage to his new-appearing sight,
Serving with looks his sacred majesty;
And having climb'd the steep-up heavenly hill,
Resembling strong youth in his middle age,
yet mortal looks adore his beauty still,
Attending on his golden pilgrimage;
But when from high-most pitch, with weary car,
Like feeble age, he reeleth from the day,
The eyes, 'fore duteous, now converted are
From his low tract and look another way:
So thou, thyself outgoing in thy noon,
Unlook'd on diest, unless thou get a son.

分析如下:

第一小节:

Lo! in the orient when the gracious light

Lifts up his burning head, each under eye

Doth homage to his new-appearing sight,

Serving with looks his sacred majesty;

诗意:看哪!在东方的天空中,太阳抬起了他燃烧的额头。人间万众瞩目,注视着他全新展示的美景,那神圣的光辉!

注意到:这一节从比喻起,不从立论起。写初升的太阳之壮美、辉煌,暗喻美男子之美,“早晨八九点钟的太阳”。

第二节:

And having climbed the steep-up heavenly hill,

Resembling strong youth in his middle age,

Yet mortal looks adore his beauty still,

Attending on his golden pilgrimage:

第五六行:当(太阳)爬上了陡峭的山峰,中年的他依然焕发青春的光芒。

第七八行:然而人们依然崇拜太阳之美,关注着他金色的朝圣之旅。

莎士比亚继续沿用第一小节的比喻,描写正午的太阳,盛极将衰的太阳。其实是在预言:美男子的未来。虽然盛年之际,其美丽、其青春之表象依然让人崇拜。

第三节:

But when from highmost pitch, with weary car,

Like feeble age, he reeleth from the day,

The eyes, ‘fore duteous, now converted are

From his low tract, and look another way:

第九、十行:但是,当太阳从正午的最高点,架着他疲敝的战车,像老年人一样,坠落下来时,

第十一、十二行:那些先前注视着他的人间万众,如今却转头他顾。

诗人继续沿用比喻手法,以太阳的由盛而衰,比喻青春与美的由盛而衰、由美而丑。再次告诫美男子:你的青春和美丽终将消逝,到那时还有谁会注意到你呢?

第四节:

So thou, thyself outgoing in thy noon

Unlooked on diest unless thou get a son.

诗意:所以亲爱的你、刚过盛年的你啊:你若逝去将无人关注,除非你有一个儿子。

该诗的主旨是说:太阳在正午过后将失去崇拜者。俊男你在青春盛年之后也将失去人们的关注;如果不生个儿子的话,你将寂寞而死。

全诗的翻译:

看哪!在东方的天空中,太阳

抬起了燃烧的额头。人间万众瞩目

注视着他全新展示的美景,

以敬畏的目光侍奉他的威严。

当他登上那座天堂般的高峰,

中年的他依然焕发青春的光芒。

凡人依然膜拜他的美丽,

密切注视他的朝圣之旅。

但当他驾着疲惫的战车,从天顶下落,

如同人老去,

人们的目光,那曾经崇拜的目光,如今却移开了,

他们不再关注他的轨迹,而是望向别处:

所以,你,刚过盛年的你啊,你也将过气,

也将像正午之后的太阳一样被人遗忘,

除非你有一个儿子。


 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.