最後一點分享。很多年前,我去聽李·羅伯遜(Dr. Lee Roberson)博士的布道會。講台上放着他的聖經和講稿,而它們上頭還有一個牌匾,寫着“先生,我們願意見耶穌。”博士把這個標語放在那裡就是為了提醒他自己(和在那裡講道的其他人),講道的人擔負有一個神聖的使命,就是凡事要彰顯基督,奉祂為至高;總要把人引向主耶穌。
歌手Al Denson借着這首歌來提醒我們,在我們不知道的地方,有很多人在呼求,《Take Me to the Cross》。
She's daddy's little girl Only three years old All dressed up in her Sunday clothes He held her hand on bended knee He says "I need to show you how To find your way home"
As they walked along, how sweet the sound Church bells ringing, people gathered 'round "Remember this church, and the cross way up there Sweetheart, if you ever get lost, say...."
Take me to the cross High upon a steeple The one where Jesus died For all the lost people If you can't find home Know you're not alone Take me to the cross
As the years went by Daddy's little girl Lost herself out in a big, big world And on the day her daddy died She said "I need to know why"
Take me to the cross High upon a steeple The one where Jesus died For hurting people If you can't find home Know you're not alone Take me to the cross
Now that same little girl Thirty years gone by She still knows her daddy's by her side She raises her little boy in her father's way And she smiles when she hears her son say "Hey Mama..."
Take me to the cross High upon a steeple The one where Jesus died For all the lost people If you can't find home Know you're not alone no more
Remember the cross High upon a steeple The one where Jesus died For all the lost people If you can't find home Know you're not alone Take me to the cross Mama, take me to the cross Take me to the cross