哈孛浪打 看徐國勇的節目,發現台灣人在情急之下土語就會脫口而出。雖然聽不懂,但有些詞彙聽了,禁不住莞爾。譬如“哈孛浪打”,在我們吳語中也表達“全部、都有”的意思。地域不同,方言鄉音千差萬別,而我慢慢發現,台語裡的許多詞彙,雖然和吳語一樣都是有音無字,但從發音和語意這一點來看,就有點意思了。
語言決定思維。看來中國大陸和台灣有着某種基因里的連結,雖經二千年的變化,基因是很難改變的。人的天性中,有些基因里與生俱來的東西:譬如“趨利避害、好大喜功、逶過攬功”。自從人類逐漸擺脫動物習性,組成人類社會以來 |