Time to Say Goodbye(告別的時刻)(意大利語:Con te partiro)是一首意大利歌劇流行音樂.該首單曲最初是由意大利盲人歌唱家安德烈·波切利在1995年的意大利聖雷莫音樂會演唱的,並於同年收錄在他的《Bocelli》專輯中,被認為是安德烈·波切利的代表歌曲.該歌曲的英語版本是在第二次創作後,與女高音歌唱家莎拉·布萊曼合唱的版本,得到了成功性的廣泛傳播.
這張專輯在1997年最初問世的標題是《timeless》,後在美國市場發行時才改為《Time to Say Goodbye》,然而無論名稱如何更改,這張唱片卻無疑是值得收藏的經典CD,更在Sarah Brightman演唱生涯中占據十分重要的位置。專輯的主打曲目《Time to Say Goodbye(告別時刻)》頗有來頭.
1996年,德國著名拳王Henry Maske(亨利.馬斯克)為準備結束自己具有傳奇生涯的運動經歷而籌備了一場告別拳賽,他特意找到自己非常鍾愛的歌手Sarah Brightman,邀請她在自己的告別賽上進行演唱。布萊曼欣然接受,而後經過精心籌劃、挑選,最終選中了這首《Time to Say Goodbye》,而且布萊曼還請到波切利與自己聯合演出。然而在當年11月份舉行的拳賽上,Henry Maske卻意外落敗,令人感嘆不已。而當此時《Time to Say Goodbye》動人心魄、感人至深的旋律響起時,當布萊曼和波切利開始傾情演唱時,此情此景令聞者無不動容!而《Time to Say Goodbye》以及Sarah Brightman的名字,則深深印入聽眾們的心中。後來有媒體甚至將之形容為“一個拳王傳奇的告別造就了另一個音樂傳奇”!次年,以這首曲目為主打的專輯一發行便以萬鈞雷霆之勢,橫掃古典流行跨界音樂領域,獲得了世界範圍內的廣泛讚譽,曾經登上歐洲冠軍歌曲寶座,更在全世界獲得了其他古典音樂所無法望其項背的發行量。而這張唱片的精彩之處遠不止這一首曲子,整張專輯充滿了迷人的氣質和整體藝術感,管弦樂配器部分由世界著名的倫敦交響樂團演奏,體現出一種無與倫比的大氣與宏大.(百度資料)
歌詞 Time to say goodbye 離別的時刻
Quando sono solo 當我獨自一人的時候 sogno all'orizzonte 我做了個夢 e mancan le parole, 真是難以形容的夢 si lo so che non c'e luce 我夢見地平線上的光輝漸漸在消逝 in una stanza quando manca il sole, 幽冥侵蝕着大地 預示着你將離我而去 se non ci sei tu con me, con me 我的世界也將昏暗無光 Su le finestre 透過每一扇窗 mostra a tutti il mio cuore 招展我的內心 che hai acceso 那早已屬於你的心 chiudi dentro me 在我內心深處 laa luce che 保留着當初遇到你時 hai incontrato per strada 的那一屢曙光 Time to say goodbye 離別的時刻到來了 Paesi che non ho mai 就讓我們共同去經歷 veduto e vissuto con te 那些艱難險阻吧 adesso si vivro 我對你真心一片 Con te partiro 就讓我將與你同航 su navi per mari 在那越洋渡海的船上 che, io o so 我無所畏懼 no, no, non esistono piu 即使讓我付出生命 It's time to say good bye 是該告別的時刻了 Quando sei lontana 當你在遙遠他方的時候 sogno all'orizzonte 我做了一個夢 e mancan le parole 真實痛苦的夢啊 e io si lo so 但我堅信 he sei con me, con me 你會和我永遠地在一起 tu mia luna tu sei qui con me 你,夜晚的月亮,伴隨與我 mio sole tu sei qui con me 你,白天的太陽,伴隨與我 con me, con me, con me 就這樣永遠伴隨與我 Time to say goodbye 離別的時刻到來了 Paesi che non ho mai 就讓我們共同去經歷 veduto e vissuto con te 那些艱難險阻吧 adesso si vivro 我對你真心一片 Con te partiro 就讓我將與你同航 su navi per mari 在那越洋渡海的船上 che, io o so 我無所畏懼 no, no, non esistono piu 即使讓我付出生命 con te io li rivivro 我也要與你同在 Con te partito 我與你 永相隨 su navi per mari 在那越洋渡海的船上 che io lo so 同甘苦 no no non esistono piu 即使走到生命的盡頭 con te io li rivivro 我也無怨無悔 con te partiro 要與你永遠相隨 lo con te 永相隨