Time to Say Goodbye(告别的时刻)(意大利语:Con te partiro)是一首意大利歌剧流行音乐.该首单曲最初是由意大利盲人歌唱家安德烈·波切利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的,并于同年收录在他的《Bocelli》专辑中,被认为是安德烈·波切利的代表歌曲.该歌曲的英语版本是在第二次创作后,与女高音歌唱家莎拉·布莱曼合唱的版本,得到了成功性的广泛传播.
这张专辑在1997年最初问世的标题是《timeless》,后在美国市场发行时才改为《Time to Say Goodbye》,然而无论名称如何更改,这张唱片却无疑是值得收藏的经典CD,更在Sarah Brightman演唱生涯中占据十分重要的位置。专辑的主打曲目《Time to Say Goodbye(告别时刻)》颇有来头.
1996年,德国著名拳王Henry Maske(亨利.马斯克)为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手Sarah Brightman,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首《Time to Say Goodbye》,而且布莱曼还请到波切利与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,Henry Maske却意外落败,令人感叹不已。而当此时《Time to Say Goodbye》动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!而《Time to Say Goodbye》以及Sarah Brightman的名字,则深深印入听众们的心中。后来有媒体甚至将之形容为“一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”!次年,以这首曲目为主打的专辑一发行便以万钧雷霆之势,横扫古典流行跨界音乐领域,获得了世界范围内的广泛赞誉,曾经登上欧洲冠军歌曲宝座,更在全世界获得了其他古典音乐所无法望其项背的发行量。而这张唱片的精彩之处远不止这一首曲子,整张专辑充满了迷人的气质和整体艺术感,管弦乐配器部分由世界著名的伦敦交响乐团演奏,体现出一种无与伦比的大气与宏大.(百度资料)
歌词 Time to say goodbye 离别的时刻
Quando sono solo 当我独自一人的时候 sogno all'orizzonte 我做了个梦 e mancan le parole, 真是难以形容的梦 si lo so che non c'e luce 我梦见地平线上的光辉渐渐在消逝 in una stanza quando manca il sole, 幽冥侵蚀着大地 预示着你将离我而去 se non ci sei tu con me, con me 我的世界也将昏暗无光 Su le finestre 透过每一扇窗 mostra a tutti il mio cuore 招展我的内心 che hai acceso 那早已属于你的心 chiudi dentro me 在我内心深处 laa luce che 保留着当初遇到你时 hai incontrato per strada 的那一屡曙光 Time to say goodbye 离别的时刻到来了 Paesi che non ho mai 就让我们共同去经历 veduto e vissuto con te 那些艰难险阻吧 adesso si vivro 我对你真心一片 Con te partiro 就让我将与你同航 su navi per mari 在那越洋渡海的船上 che, io o so 我无所畏惧 no, no, non esistono piu 即使让我付出生命 It's time to say good bye 是该告别的时刻了 Quando sei lontana 当你在遥远他方的时候 sogno all'orizzonte 我做了一个梦 e mancan le parole 真实痛苦的梦啊 e io si lo so 但我坚信 he sei con me, con me 你会和我永远地在一起 tu mia luna tu sei qui con me 你,夜晚的月亮,伴随与我 mio sole tu sei qui con me 你,白天的太阳,伴随与我 con me, con me, con me 就这样永远伴随与我 Time to say goodbye 离别的时刻到来了 Paesi che non ho mai 就让我们共同去经历 veduto e vissuto con te 那些艰难险阻吧 adesso si vivro 我对你真心一片 Con te partiro 就让我将与你同航 su navi per mari 在那越洋渡海的船上 che, io o so 我无所畏惧 no, no, non esistono piu 即使让我付出生命 con te io li rivivro 我也要与你同在 Con te partito 我与你 永相随 su navi per mari 在那越洋渡海的船上 che io lo so 同甘苦 no no non esistono piu 即使走到生命的尽头 con te io li rivivro 我也无怨无悔 con te partiro 要与你永远相随 lo con te 永相随