2024-7-14
国人向来以天朝上国世界中心自居,以至于近世的国人,一直的念念不忘斤斤计较于日本人贬称中国人为支那人,其实这支那人正是从英语中的China和Chinese翻译而来,已经是约定俗成的国际惯例,谈不上是褒义或者是贬义。国人不去抗议俄罗斯英国法国等欧洲列强,却拿一向是同文同种的日本人出气。而且在江户时期,日本人是一直称留了辫子的清朝的中国人为南京人的。在新加坡亚洲文明博物馆里,就有歌川广重的《外国人游兴之图》这么一幅浮世绘的印刷品。讲的是:
这里除了称中国人为南京人外,还称法国人为佛兰西人,俄罗斯人为鲁西亚人,英国人为英吉利人,荷兰人为阿兰陀人,美国人为亚米利亚人。不过是一个普通的翻译名词,不知道世界上还有哪一个国家的人,对外国人的这种译名是那么的在意,还时不时地搞一些东狄西夷南蛮北鞑诸如此类的变态的地域歧视的历史垃圾出来,既给别人不痛快,也给自己找不痛快。
其实在明治维新前后的日本古籍中,称清朝人民南京人的浮世绘图画比比皆是。尤其是出现在歌川贞秀的作品中:
在长崎五国租界内押妓的南京人
南京人与鲁西亚人
南京人
南京人与法兰西人
南京人与亚美利加男人和法兰西女人
租界里的南京翻译
清朝南京人赏扇之图
清国南京人住房的客厅
清国南京男人和女眷
横滨生意场上的南京人
除了清国南京人之外清朝人和还有南京广东人等尊称
因为南京是纸迷金醉的九朝古都和歌舞升平的花花世界,大概算是对国人的尊称了吧?要不从爱国也卖国的周氏兄弟到郭大才子,都没有听说有谁对此有过任何非议,以至于到了后来的南京大屠杀之后,国人把日本人对我们曾经有过的这个尊称,也全部都给忘掉了。
Utagawa Yoshitora - Chinese Men In Courtyard - Yokohama-e - c.1860.
Rare Yokohama-e Design - Chinese Ship - Utagawa Yoshitora - c.1860.
Original Rare Yokohama-e Triptych Westerners.Yoshiiku 1861.
骑马的南京仆人:Yoshitora - Rare Yokohama-e - Chinese Servant On Horse - c.1861.
南京仆人:Yoshitora - Rare Yokohama-e - Chinese Servant And Dog - c.1861.
Original Rare Antique Yokohama-e Oriental Couple 1860.
|