周六一早趕頭班加航直飛舊金山的7:00am飛機。 登機前,要先過美國海關及邊防。在隔離區門口,一對陌生老人正在用滬語與他們的孩子道別。旁聽到老人們的發愁:語言不通不知如何過關。孩子們早已把該填報的表格做好,可老人家還是有點不放心。 於是,我便自告奮勇,毛遂自薦為他倆當翻譯。 過關時,老人們認真地雙手遞上中國護照與加國永久居民的楓葉卡。表情冷漠的美國邊境警察在列行公事地問一堆問題。老人們一一作答。我在一邊只管翻譯,一切都在按步就班地進行着。 “Are you a member of Chinese Communist Party?”邊警問道。我則想也沒想就直譯給老人家:你是共產黨員嗎? 老先生愣了一愣,想了幾秒鐘,用很嚴肅的語調對我說:“翻給他聽,我是共產黨員”。 這回輪到我發愣了。我用眼神提醒老先生:你確定嗎? 玻璃台後的美國邊警有點不耐煩了:“他是?還是不是?” 老先生好像是聽懂了,堅定看着我,說道:“告訴他,我是共產黨員!” 聽完我的翻譯後,邊警鐵着臉對我喊道:“Tell them to step aside!” 就這樣,二位老人被拒絕入境。 將他們送出隔離區去會合仍然等在外面的家人。一路上,老太太在不停地抱怨: “儂十三點兮兮,作啥硬經要講儂是黨員啦?儂神經搭錯忑了,是乏?” “啥腔調啦儂?儂只贛度!” “你們黨委的胡平書記胡說幾句不也是混過去了嗎?” “他是偽共產黨員!”老人斬釘截鐵的回應讓我肅然起敬。 頓時, 我想起了現在身處美國的揚指導員和幾位原先復旦時期的黨員老師及同學。不知他們當年是如何混入美國境內的。 (PS1:別又罵我偽標題黨,我是真的。本周末在皮爾森機場發生的故事也是真的。) (PS2: 紀念【胡評】博) |