高挑黝黑, 年轻可爱 来自伊巴尼玛的男孩 当他飘过身旁 人们都朝他张望 心随着他飘向远方 他的姿态如桑巴舞曲高扬 摇摆得那样优雅 当他飘过身旁 人们都朝他张望 心随着他飘向远方。 哦,我只能这般伤心地凝望 心中爱意如何对他吟唱 .哦,我愿把心奉上 而他径自经过我身旁, 飘向海的方向 眼神向着前方 从不把我张望。 高挑黝黑, 年轻可爱 来自伊巴尼玛的男孩啊 当他飘过身旁 我将微笑送上, 他却不把我张望 哦,我只能这般伤心地凝望 心中爱意如何对他吟唱 .哦,我愿把心奉上 而他径自经过我身旁, 飘向海的方向 翩翩飘向那海的一方 从不把我张望。 高挑黝黑, 年轻可爱 来自伊巴尼玛的男孩啊, 翩翩离开我的身旁 当他飘过身旁 我将微笑送上, 他却不把我张望。
爵 士女声Diana Krall的魅力,总是诱惑着最深沉的浪漫。她那金发加抑郁的眼睛,坐在钢琴前自弹自唱时,将这首歌中情窦初开的意境改得胜过Jobim的原创。她的歌声 与琴声却 完全属于她自己。她了解音乐最重要的本质来自旋律。当她用心去诠释、去感觉爵士乐时,会让人情不自禁地爱上这种浮世情怀的味道。她的演出没有太多的肢体语 言,更不是那种惊世骇俗的绝世美女,但是当Diana Krall的指尖触及琴键时,天鹅绒般的琴音总会让人凝神静听;当她的嗓子倾吐音符时,很自然地便能掳获人心。Krall自弹自唱的表达方式,是属于她的 独特。Diana Krall生于1964年11月16日,在位于加拿大不列颠哥伦比亚省温哥华附近的港口城Nanaimo。
这本是一首BossaNova风格的歌曲,是巴西土生土长的音乐,原创人是Antonio Jobim和Vinicius de Moraes,他们把桑巴和酷爵士乐结合起来,创立了这种轻快、慵懒的风格。广为爵士乐坛所喜爱,由美国爵士乐手大力推广,成为拉丁爵士的一种。这首歌名气极大,以至连顶顶大名的的Frank Sinatra都翻唱过。 下面是Jobim和Sinatra同台二重唱。风格则全然不同于Diana Krall。
原 本Girl From Ipanema 这首歌,有一段极浪漫的真实故事。 Antonio Jobim 与 Vinicius de Moraes 两人经常在 Ipanema 海滩附近的露天酒吧饮酒。两人不约而同的看见一位青春活泼,全身古铜色皮肤的女孩,摇曵生姿轻摆过 他们眼前,然后消失在海滩的人群之中。在灵感触发之下,便谱成了这首红遍全南美的 Garota de Ipanema 。有趣的是那家酒吧后来以这首名曲为店名,吸引了成千上万的观光客来一探究竟。而故事的女主角 Heloisa Eneida Pinto 的女儿如今也亭亭玉立,宛如当年她自己的婆娑风采。
这首歌原为葡萄牙文,后来由美国作词家 Norman Gimbel 填上部分英文歌词,在美国再度发行,成为目前男声爵士版走红的 The Girl From Ipanema。女声爵士版则翻唱成 The Boy From Ipanema。