杨慎原文《临江仙.滚滚长江》
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。 是非成败转头空。 青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。 一壶浊酒喜相逢。 古今多少事,都付笑谈中! 绿岛阳光玩译:
Time is like the eastward waves in Yangtze River, coming and going, The gurus in history were cleared away by the time-wave ripping. They have all gone no matter of what they had done, Only the mountain green repeats yearly, Only the sunset repeats daily. Living by the riverside, fishing and woodcutting, The white-haired old men hardly notice the season changing. When old friends gather, they share a pot of liquor and laugh together. Things in the past are all like dust, Only in the relaxing-telling stories they forever last.
|