玩译东晋诗人陶渊明名诗《归园田居》(三) 绿岛阳光 Planted peas in the field by the southern-mountain Weeds taking the ground made the pea shoots thin I have been weeding and harrowing From the early morning to the moon rising Walking through the narrow space with grass not low My clothes are wet by the heavy night dew It doesn't matter that my clothes are not clean Just wish all I have done won’t go in vain! 东晋诗人陶渊明名诗《归园田居》 种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。
|