|
作者:鱼片粥 |
|
留言时间:2015-09-07 13:02:32 |
|
|
今天有点兴致,把这位英国小丫头的诗给翻译一下:
近水远山披夜色,- Moonlight brushed the lake and the mountains beyond with silver glimmer,
叠叠树影演朦脓。- Tree branch shadows on the gound are shattered by breeze unclear.
雷锋塔屹遥遥现,Pagoda standing in the darkness symbolizing moral,
传诉蛇仙绝世情?But telling the Legacy of Snake Love immortal. |
|
|