|
威廉 亨利 戴維斯(1871-1940)
蝴碟,我的榜樣
(綠島陽光譯)
石上的一隻蝴碟,
她是我的榜樣。。。
友情如夢,
她喜邀孤影遊戲冷床;
岩身堅硬,
她溫柔吻遍如眷花香!
從此,我不懼情冷,
從此,我不懼世涼----
有一隻小小的蝴蝶,
翩翩起舞在我的心房;
自信自強,精誠所至---
金石為開,將不僅僅只是夢想!
英文原詩請見
William Henry Davies(1871-1940)
The Example
Here's an example from
A Butterfly,
That on a rough, hard rock
Happy can lie;
Friendless and all alone
On this unsweetened stone.
Now let my bed be hard
No care take I;
I'll make my joy like this
Small Butterfly;
Whose happy heart has power
To make a stone a flower.
(風月圖)
來自傅正明老師的博客:
http://blog.creaders.net/Fuzhengming/user_blog_diary.php?did=118859
|