长沙话很特别,特别到就是湖南人也不一定听得懂。因为它和普通话差太大,同样的字,念出来就变成了别的意思。比如,以前有一所大学叫“中南矿冶学院”,长沙话说出来就是“真难看也学院“。于是对话经常就成了这样:”你们是真难看也的?“,”是的,我们是真难看也学生“。而中南矿冶又坐落在长沙岳麓山下,到处都是长沙人,“真难看也”就成了躲不过的声音。说者无意,听者有心,久而久之,让“中南矿冶学院”的学生感到有了“容貌焦虑”。
后来机会来了,各学院纷纷把学院改成大学,“中南矿冶学院”也乘机改名,但没有改成大家想象的“中南矿冶大学”,可能是因为仍然不能避开“真难看也”,而是改成了“中南工业大学”,后来干脆改成了“中南大学”。只要没有了“看也”,“真难”就不可能配对。 从此美丽的中南大学取代了“真难看也”,成功潇洒转身。
|