對於湯安的英語我是有信心的 。但是這一批靠許國璋英語出來的人,如果不繼續學習,恐怕難以夢見真正的英語的各種具體情形。其實稍微Google一下,就可以找到很多的正式英語使用 incapacity to do something的情形。有意思的是,這些例子都是關於mental incapacity和legally incapable的情形。很適用於這幾個偏執狂的例子。這個事例反而使我對湯安的英語水平更加服膺了:
lack of the ability to do things or to do something: temporary incapacity through illness