以前在國內讀書和工作期間,填寫一些關於個人資料的表格時,“籍貫”一欄總是讓我有點費解,據說籍貫是父親的出生地,而不是自己的出生地。 那麼,我應該算是哪兒人呢? 出國這些年,偶爾有人問我:你從哪裡來?Where do you come from?如果問話的人來自中國,我的回答會比較複雜:籍貫是A省,在B省出生,在C省讀書,在D市工作。如果問話的是其它國家的人,我的答案就簡單了:我來自中國。 美國是一個大熔爐,來自世界各地不同種族、不同膚色的人們在這片土地上工作生活。說起來大家都是美國人,但如果你問他們:你從哪裡來?你的祖上是哪裡人?答案可能是五花八門的。 組裡的同事 John,高高的個子,鼻挺眼凹,看上去很有形,他的祖父是德國人。John 做起事來很認真,注重細節。德意志民族一絲不苟的素質在他身上得以體現。 小老闆 James 聰明能幹,反應很快。他長得和一般的美國人沒什麼兩樣,只是膚色略深,黑眼睛黑頭髮。有次閒聊時他透露,他的祖母有二分之一的印度血統。我們開玩笑說:怪不得你的數學那麼好,那是你祖母傳給你的。 同事 Tom 的母親是日本人,父親是美國人。小伙子長得眉清目秀的,估計像媽媽。他的姐姐最近結婚了,夫婿是中國人。Tom 說:我姐姐的婚禮舉辦了三次,一次在美國,一次在中國,一次在日本。 這是一個小小的世界,不同種族之間的交流和融合越來越緊密。若干年以後,也許有人需要扳着手指頭說:我有四分之一的英國血統、八分之一的中國血統、十六分之一的德國血統,三十二分之一的 … |