一次偶然的机会,我在网上看了一段关于前央视主播罗京的视频。视频中说了他很多优点,但其中的大部分,在其他“先进人物”身上或多或少也可见到。但关键一点,却是中国独一无二,或世界独一无二,26年播音不出错。尤其是1996年新闻联播由录制改为直播后,这更是堪称奇迹。 罗京于2009年6月5日因患癌症去世,同年10月,追授中国播音主持“金话筒奖”,是以前的同学和同事代领的。女颁奖人深情地说,如果一个医生26年无医疗事故,一个法官26年没有错案,一个司机26年无交通事故。。。 然而,这段精彩的视频,被挑剔的我找出了一个不大不小的毛病。就像一碗大米饭,吃到了一粒沙子。 视频是罗京逝世后拍摄的,大量的内容是采访他的太太刘继红(注意,我没有说他老婆)。言语中间罗太太至少一次使用“很开心”的用词。我顿时感到不太舒服,仔细一想,这种场合,以罗太太中国传媒大学毕业生的身份,是不是应该说“很高兴”。 我太太喜欢明星云集的综艺节目,明星们一口一个开心,我开始有些不习惯,很快就适应了。明星吗,你还能怎么要求?然而刘继红在这种场合也这么说,就有点怪异了。我真担心,如果被罗太太耳濡目染,罗京在新闻联播中爆出一句“江泽民主席开心地。。。”那就不好玩了。 杨振宁太太翁帆并非出身名校,但好歹也是广东外语外贸大学翻译班的硕士,嫁给文学功底深厚老一辈科学家杨先生后,文学水平更应该有所提高。几年前读到她的一篇文章,也是遍地“开心”,杨先生怎么也没教教她。 不得不说,吃到这种“沙子”,已经不是第一次了。 中国有个颇受欢迎的益智节目,《绿水青山看中国》,不知疫情后是否还健在。一次节目中,先是播放了十几个画面,让大家猜这是什么地方。十几条信息中,至少由七八条,可以直接得出结论--杭州。信息中有一条“钱塘潮”,主持人张腾岳就加以发挥,向大家介绍唐朝李益的诗,“嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期,早知潮有信,嫁与弄潮儿(er2)。”我马上发现了“沙子”,这儿应该念“弄潮儿(ni2)。张先生是北京广播学院毕业的,按理说不应出这个错。更为离谱的是,在场的两位嘉宾,均为大学教授,居然也不知道。一位是南京大学地理与海洋科学学院教授张捷,另一位是中南大学文学与新闻传播学院杨雨教授。我太太不屑,两位教授都错,就你对。我当即打开电脑,白纸黑字,太太无话可说。 我在黑龙江农村时,有一次,一位探亲回来的队友带回这样一个“故事”。某知青接到家里来信,“妈妈开心死了”。如果信上说,“妈妈高兴死了”,这位队友大概就不会千里迢迢把这“故事”从上海带到黑龙江了。
|