汉语单词的起源 英语里有几十万个单词,汉语应该也差不多。但汉语中的常用字只有几千个,怎样从几千个字,组成几十万个单词呢?有人说,这不是问题,英语二十六个字母,都能组成几十万个单词,汉语有几千个字。但是每个汉字都有确定的含义,和字母不一样。下面,我们先用凌迟这个词作为例子来分析。 凌迟这个词,本身不容易分析,但其对应的英语是 lynch. 所以,凌迟这个词应该是音译。这可能是很多单词的来源,比如,炎帝也称为神农,这跟斯拉夫语言中的象(slon)类似,因为炎帝属于象部落,神农很可能是音译,后代因此把炎帝作为农业的创始人。 我们再来分析英语中 lynch 这个词,字典上说,这个词起源很近,才两百年。如果我们上面的分析可靠,那么,lynch 这个词,几千年前就应该存在了。字典里,只是把 lynch 定义为酷刑处死,并没有讲具体的方法。但英语中还有一个单词,lynchpin, 原意是车轴上的销。所以,lynch, 或者凌迟,最初可能指车裂。 汉语“领土”,和芬兰语鸟“lintu”同源。 汉语的唱,英语的chant. 汉语的颂,英语的song. 汉语的圣,英语的saint. 汉语的龙,英语的 long. 汉语的嚎,英语的 howl. 汉语的凄厉,英语的 chilly. 舒服和束缚源于同一个词,蒙古语的鸟(shuvuu)
对照其它语言和汉语,不但可以增进对汉语的了解,也可以增进对其它语言的了解。尽管汉语属于汉藏语系,上面提到的其它语言属于不同语系,它们之间的关系可能比我们通常认为的,紧密得多。
|