w = b 芬兰人把婴儿叫 wawa, 跟中国人一样。 w=b,汉语里娃娃的变体还有 baobao, baobay, 英语里是 baby. wave -摆 ( v=y, 如 gave-->给, hav(瑞典语)-->海 ) white - 白 ( t--> i, 如 pat ---> 拍, pet---> 贝) bay - 海参崴 ( 崴: bay ) bend - 磐石湾 (湾,河流拐弯处, 常用作地名; 英语也如此, 地名里会有bend, 指河流拐弯处,bend 跟 wind 同源, 因为 w=b). bended bow - 弯弓 亥 有小孩, 猪 的意思, 看以下一组词: babi 马来语‘猪’ baboy 菲律宾语 ‘猪’ bahay 菲律宾语 ‘家‘ bayi 马来语 ’婴儿“ ( b=y, 过程是 b--> v---> y, v是中间环节; 如: 鄙夷,鄙=夷; 比拟, 比=拟(粤语发y ) 1)似乎菲律宾语的猪跟家是相关词。 2)这些词里有’小孩‘, 有 ’亥‘, 有’家‘。 ”跋“ 应该是 wade。 跋 的 白话 发音是 bat. ( w = b ) 跋 是 在草里走。 wade 是在水里或泥里走。 都不是平地。 涉, 是 sail. 如 ‘ 远涉重洋 ’。 汉语里有‘跋涉’。 wave -摆 ( v=y, 如 gave-->给, hav(瑞典语)-->海 ) white - 白 ( t--> i, 如 pat ---> 拍, pet---> 贝)
b-h 中间的环节是 b=f, f=h, 两者都非常普遍。 举例: b=f: 甫, 哺, 中国不同地方的人读b(p), f的都有。 f=h: 湖南人这个音常常混淆。 南方方言常常把 h 读成 f, 如客家人把花,火都发 f. bad -- 坏 fai 客家话, 注意: d(t)--->i, b--->f 再看 baboy 菲律宾语 ‘猪’ bahay 菲律宾语 ‘家‘ 原来, 两者是相关的。
|