新时代英语写作(4)信息ABC之C
老几
如果说把信息看作是无线电波,Attention作用就像是调频,Bond则像是音量调节。音量大小是因人而异的,实践中如何做,需要细微的体察。这里面个人的品性,文化的差异,不容忽视。
比如下面三个例子:
1.
We would like to meet you to discuss the
Graduate Engineer position
2.
I am delighted to arrange a job interview with
you for the Graduate Engineer position
3.
Congratulations! You have been selected to attend
a job interview for the Graduate Engineer position.
对于超脱之人,比如懒人侃侃,荣辱不惊,Bond不了,随便说都可以,但是在西方社会这种老粗做法是不可以的。
与兔子哲学家的胡说八道完全相反,西方社会恰恰是极端感性化的,而且十分媚俗。一句话可能导致出敌友之分的后果,不可以不细察。
西方社会普遍特点是个人主义,比较理性。这样的结果,就是感情方面相对比较淡漠。缺什么需要什么。我以前在学校时有位英国来的女秘书,很古板的老太太,不容易打交道。有次她换了身亮点的衣服,我碰到了就说了:“你这样装扮很好看。”她顿时荣光满面。此后我办事一般都能够优先。而且在我毕业典礼上,她还没忘记专门过来奉承说我穿上西服很帅气。
不要小看随随便便的一句恭维,它能够让人家舒服,自己高兴。这根子上其实折射的是对个体存在的肯定,也可以说是一种以人为本。
所以大多数情况(3)最符合Bond原则。但是对有些中国人例外,比如以前的鄙人,觉得那是小瞧人。
Concise
这里强调的是用最简洁的语言传达最多的信息。有个经典句子说的就是这种情况:I’m sorry for writing
so long as I’m in a rush。为对方着想可以从下面几点来看
·
What do they already know about the message that
they don’t want to hear again?
·
What don’t they know that will interest them?
·
How can you pitch it just right (not too high or
too low)?
具体过程就是:
1.
先把对方可能有兴趣的信息都摆上;
2.
检查把对方已经知道的信息删掉;
3.
把剩下的话尽量简化;
4.
没有必要的废话统统删除,杀无赦。
总结一下,这新时代英语写作无非是要符合老子“无我”和“大道至简”的原则。
|