-读《中国哲学之结构》有感 老几 中国有没有哲学?这是个争论颇为激烈的问题。 道还写“中国哲学之结构”,却没有直接面对中国有没有哲学这样一个基本问题,这不能不说是《结构》一书的缺憾。 倘若中国连哲学都没有,那还奢谈什么“结构”? 当然,这个问题看似很简单,却不是很容易说清楚的。 首先, 自古中国就没有“哲学”一词,哲学是一个翻译西方学术用词。 其次,哲学到底是什么?在西方哲学界并不统一,不同的哲学家会有不同的说法。 大陆马哲课上“套用”黑格尔的说法,定义哲学是研究世界观和方法论的学问。这其实是歪曲了黑的思想。因为黑格尔追求的是形式与内容的一致,并没有什么脱离内容的所谓独立的方法论或“辩证法”。(嘎拉哈这个 250,把大陆那套左右都有理的变帽子戏法,当成黑格尔的辩证法来很批,实在是让人笑掉大牙。) 实际上,“哲学”的唯一“定义”就是:没有定义。所谓“道可道非常道。” 所以罗素只好说:“哲学是界于科学和神学之间的学问”,等于什么也没有定义。 问题是满足于“非常道”“非常名”,也就没有了哲学。所以要“强为之名”。 中国的哲学是神马?“玄”学是也! 老子说:“有”(存在)“无”(思维)同出谓之玄。 用今天的话说:玄学是研究思维与存在的同一性问题。 魏晋玄学,朱熹的理学,王阳明的心学等等,都是继续老子的玄学。 而思维与存在的同一性问题,直到19世纪才成为西方哲学的主要问题。 由此可见,所谓中国有没有哲学的问题,说到底是一个翻译问题。 类似这样的,还有把“道德”与“伦理”颠倒的严重问题。 比如斯宾诺莎的《伦理学》,正确的翻译应该是《道德学》。 说到底,是翻译者缺乏国学基础,体用不分。 |