设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
比较政策的博客  
中日美比较政策研究所 https://cpri.tripod.com/  
网络日志正文
Societas Iesu/Jesuits/ㄧㄝㄙㄨ/耶稣会与《圣经》汉译 2024-06-17 09:22:27

图片较多,请参考:https://cpri.tripod.com/2024/jesuits.pdf

【旧金山湾区华人天主教会】

2024年5月26日,部分是为了帮助我的老朋友John Chevedden寻找他的逝去的兄弟、Societas Iesu/Society of Jesus/Jesuits/ㄧㄝㄙㄨ会团/耶稣会Fr. James N. Chevedden/谢为霖神父在华人社会传教的事迹,我专程开车去Santa Clara/圣ㄎㄌㄚㄌㄚ大学校园边的Saint Clara Parish Community/圣ㄎㄌㄚㄌㄚ教区

由ㄧㄝㄙㄨ会团创立的圣ㄎㄌㄚㄌㄚ教区在此于1777年成立,形成了现在的Santa Clara city/圣ㄎㄌㄚㄌㄚ市和圣ㄎㄌㄚㄌㄚ大学。这所ㄧㄝㄙㄨ会团1845年创立的大学是California/ㄎㄚㄌㄧㄈㄛ-ㄋㄧㄚ/加利福尼亚最早的高等教育机构。

圣ㄎㄌㄚㄌㄚ教区作为一个Catholica/Catholic/ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ/普世(天主)教会,周日有英语、Spain/ㄙㄆㄟㄣ/西班牙语、Portugal/ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ/葡萄牙语(大厅后墙有一个ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ修女圣像)、粤语和汉语missa/ミサ/ㄇㄧㄙㄚ/弥撒/mass,汉语ㄇㄧㄙㄚ在3点到4点半之间,约1百人参加。

我以前参加过ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ教会的ㄇㄧㄙㄚ,当时就感到其仪式繁琐。这半年以来参加希腊正教的活动[1],现在看出ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ教会的仪式(包括散发闻香的灯具、男女青年或孩童开路举灯绕会堂一周)都来自希腊正教,但已经大为简化、开放。相对于我们熟悉的Protestant/プロテスタント/ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ/抗议教派(“新教”的翻译不对),ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ教会的繁琐仪式意味着ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ教会的Father/Fr./教父或神父需要更多的神学训练和知识但不必在主持ㄇㄧㄙㄚ时宣教太多。而一个ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ教派的牧师在周日礼拜时必须准备更丰富的说教才胜任职称。实际上,这一天主持ㄇㄧㄙㄚ的神父的母语不是汉语(看起来像ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ语),没有像一个ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ教派的牧师那样长篇大论,而教徒们也听得懂他的汉语的含义。他的重要作用是主持仪式。[2]

完后我又开车去St. Joseph/Ιωσήφ[Iosíf]/ㄧㄛㄙㄧㄈ/约瑟夫 Catholica/Catholic/ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ/普世(天主)教会,在Misson San Jose和社区Ohlone College/学院边。这个1985年改建的大教堂很华丽,是典型的basilica/ㄅㄚㄙㄌㄧㄎㄚ/巴西里卡(沿用古罗马的21长方形会议厅模式)建筑,也有英语、ㄙㄆㄟㄣ语和汉语ㄇㄧㄙㄚ,汉语ㄇㄧㄙㄚ从5点开始,有约50人参加,主持ㄇㄧㄙㄚ的神父的母语是汉语。与圣ㄎㄌㄚㄌㄚ教区一样,今天的ㄇㄧㄙㄚ的主题是Trinity/Trinidad/Trinitas/ㄊㄌㄧㄋㄧㄊㄚㄙ/三位一体/圣父、圣子、圣神(ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ教派汉译本为“圣灵”,英文是spirit/精神)。大体上看来,ㄊㄌㄧㄋㄧㄊㄚㄙ在ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ教会得到比希腊正教更完全、权威的阐述[3],所以按照拉丁文转写更合适。

这个ㄇㄧㄙㄚ也有两次捐献的机会(或负担):一次为教会、一次为社区的需要。大体看来,古老的教会/教派,包括希腊/东方正教和ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ,比新起的教会/教派讲究教堂气派、仪式和神职人员的资历地位,需要信徒会员们更大的投入和贡献。

20年前离世的谢为霖神父从台湾回来后,在这两个教区和别的教区事奉过8年。有些教友还记得他,热心答应帮助我寻找当年编写回忆录[4]的教友,但后来他们告诉我:当年负责编辑的华裔神父已经去世,原始的资料也已经遗失了。我必须从pdf版重新转换、输入汉字、再翻译成英文。

【纪念谢为霖神父:他的事迹与作品

纪念谢为霖神父的小册子主要由3部分构成:一、华裔教友们对他的回忆(汉语),需要翻译成英文[5];二、他的汉语翻译与写作,需要翻译成英文;三、他的英文写作,不需要翻译成英文。

翻译华裔教友们对他的回忆成英文比较容易,特别是Google Translate软件帮了大忙。而翻译他的汉语翻译与写作成英文较为困难,好在我译注过不少基督教作品,懂得被译为汉字的教会词语的含义和英文。这里列举几个汉字翻译的例子说明应该采用汉音元素转写很多基督教相关的名词、概念。

《神学论集》141期(2004秋)339-346页发表了谢为霖“漫谈基督信仰的东方诸教会”,这可能是他唯一正式发表的汉语神学论文,与收集在小册子里的“何謂「東方教會」?”内容重叠。从文中我们知道这是翻译介绍Ronald Roberson's“The Eastern Christian Churches: A Brief Survey” 6th edition,所以可以对照原文找到文中的汉字翻译名词的英文/拉丁文,但如果不知道这篇翻译文章的原文来源,要找到文中的一大堆汉字翻译的名词、概念的英文/拉丁文原词,既费时又不准确、不正确。例如,“东方”可以是地理位置east/eastern,也可能是抽象历史政治概念orient/oriental.

【基督教汉译的根本缺欠】

因为汉字不具备转写功能,几乎所有的基督教词汇被翻译为汉字词语时都因时间、地点、翻译者所属的教派或个人喜好不同被从约10万个汉字中随意取出、盲人摸象式地搭配,都不准确、不正确、无法一一对应地转写/翻译回英文/拉丁文希腊文等原文,而很多重要的汉语基督教文献并没有(也不必要)列举原文,导致我们无法翻译、评判汉译基督教文献的准确性、正确性和价值。

 

ㄧㄝㄙㄨ会是最早在中国传教的基督教派,自然在圣经汉译领域独占鳌头、贡献非凡[6],但也暴露出根本性缺欠,引发争执,有些问题至今没有解决。例如,ㄧㄝㄙㄨ会中国传教的主要开创人Matteo Ricci (Italian [matˈtɛːo ˈrittʃi])/マテオリッチ/ㄌㄧ_ㄑㄧ/(Latin) Matthaeus Riccius/利玛窦(1552–1610年) 第一个创制用拉丁词母拼写汉字读音的方案。他1582年到达澳门[7],在华28年,广交明朝文士,潜心学习汉语、儒教,深得朝廷官员们敬佩,但他把God/ㄍㄚㄉ译为“上帝”,死后引起一系列论争。

Nicolas Longobardi/ニコロロンゴバルド/ㄌㄛㄣㄍㄛㄅㄚㄦㄉㄧ/龙华民,字精华,1559年生,1582年入ㄧㄝㄙㄨ会,1597年华,1654年卒于北京,在华57年,是利玛窦在华生涯的2倍,比利玛窦精通汉语。他接替利玛窦的ㄧㄝㄙㄨ会在华会长职务后,与在日本传过教的João “Tçuzu” Rodrigues/ジョアンツズロドリゲス/陸若漢(1561/1562-1633年)等教父开始反对“上帝”的汉译。他在1623-24年写下“关于上帝、天神、灵魂等汉语术语的论争的简要解答”拉丁论文,非公开地在ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ上层内部传阅。1676年被反对ㄧㄝㄙㄨ会的Dominic/ㄉㄛㄇㄧㄋㄧㄎ/多米尼克教派教士译为ㄙㄆㄟㄣ文,介入ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ教会的“仪式典礼”论争,1701年被译为法文Traité sur quelques points de la religion des Chinois公开出版,引出M. G. W. Leibniz/ㄌㄟㄅㄋㄧㄗ/莱布尼茨的Lettre sur la philosophie chinoise à M. de Rémond/至ㄉㄜ·ㄌㄟㄇㄛㄣ关于中国哲学的信。

法文译版:Extraits de l'avant-propos : "Il y a plus de vingt-cinq ans, que le Xangti de la Chine (terme qui signifie le Roi d'en haut) commença à me faire quelque peine, parce qu'à mon entrée dans le royaume, ayant lu, selon la coutume de notre Compagnie, les quatre livres de Confucius, je remarquai, que l'idée que divers commentateurs donnaient du Xangti, était opposée à la nature divine. Mais comme nos Pères, qui depuis longtemps faisaient la mission, m'avaient dit, que le Xangti était notre Dieu, je rejetais mes scrupules, & je m'imaginais que la différence qui se trouvait entre le texte ainsi entendu, & les commentaires chinois, venait de l'erreur de quelque interprète, qui n'avait pas bien pris le sens du texte, & qui s'était éloigné de la doctrine des Anciens. Je demeurai dans cette pensée pendant les treize premières années de mon séjour en la ville Xao-Cheu, sans m'éclaircir, comme je le devais, sur ces difficultés, & sans le pouvoir même."[8]

英译:Treatise on some points of Chinese religion, excerpts from the foreword: "More than twenty-five years ago, the Xangti of China (a term which means the King from above) began to cause me some pain, because upon my entry into the kingdom, having read, according to the custom of our Company, the four books of Confucius, I noticed that the idea that various commentators gave of Xangti, was opposed to the divine nature. But like our Fathers, who had been doing so for a long time. mission, had told me, that the Xangti was our God, I rejected my scruples, and I imagined that the difference which was found between the text thus understood, and the Chinese commentaries, came from the error of some interpreter, who had not properly understood the meaning of the text, and who had strayed from the doctrine of the Ancients. I remained in this thought during the first thirteen years of my stay in the city of Xao-Cheu, without clarifying it, as I did. I had to, given these difficulties, and without even being able to."

汉译:关于中国宗教某些观点的论述,附有ㄌㄟㄅㄋㄧㄗ的一些评论,见《致ㄉㄜ·ㄌㄟㄇㄛㄣ关于中国哲学的信》。序言摘录:“二十五年多以前,中国的‘上帝’(意为‘上面的王’)一词开始给我带来一些痛苦。因为当我进入这个王国时,按照我们同行的习俗阅读了《孔子四书》,我注意到各种评论者对上帝的观念是认为它违反神性。但是,就像长期以来一直在这里传教的我们的父辈们告诉我的那样,上帝是我们的ㄍㄚㄉ。我拒绝了我的良心的训斥,想象这样理解的文本与汉语注释之间的差异来自于没有正确理解文本的翻译者的错误。我住在韶州城的头十三年里,一直在思考这个问题,但困难重重,不能澄清”。

法文译本:"Je ne pus consulter alors les docteurs gentils comme le Père Visiteur me l'avait recommandé, à cause de la persécution qui m'empêchait d'avoir un libre accès auprès d'eux ; c'est ce qui m'obligea de tarder plus longtemps que je ne voulais à envoyer cette réponse, afin que personne ne se plaignît que j'avais précipité mon jugement, & qu'on ne m'accusât pas d'avoir prononcé avant que d'écouter les parties. La persécution finie, je n'ai négligé aucune des occasions qui se sont présentées, d'avoir des entretiens avec plusieurs lettrés pendant les dernières années que j'ai été dans les provinces du Sud, & surtout pendant les deux années que j'ai demeuré à la cour. Ainsi me voilà instruit, & très instruit de la doctrine chinoise qui regarde les matières dont il est question. C'est pourquoi je vais dire ici mon avis le plus clairement, & le plus succinctement que je pourrai."

英译:"I could not then consult the Gentile doctors as the Father Visitor had recommended to me, because of the persecution which prevented me from having free access to them; this is what obliged me to delay more long as I did not want to send this answer, so that no one would complain that I had rushed my judgment, and so that I would not be accused of having pronounced before listening to the parties. The persecution ended, I. I did not neglect any of the opportunities that presented themselves to have interviews with several scholars during the last years that I was in the southern provinces, and especially during the two years that I remained at court. So here I am, educated and very informed about the Chinese doctrine which concerns the matters in question. This is why I am going to state my opinion here as clearly and as succinctly as I can."

汉译:“我无法像访问者神父向我推荐的那样咨询外邦医生们,因为迫害使我无法自由接触他们。这就是为什么我不得不拖延更长时间,因为我不想发送这个答复,使人会抱怨我判断太仓促,也不会被指责在没有听完当事人的意见之前就发表了言论。迫害结束了,我在南方省份的最后几年、特别是留在宫廷的两年里,我没有忽视任何一个出现的机会采访了几位学者,所以,我这个受过教育的人对相关问题的中国学说非常了解。这是为什么我要在这里尽可能清楚、简洁地表达我的观点。”

“天主”与“天主教”的翻译来源[9]

龙华民在语言知识上得到来自日本的ㄧㄝㄙㄨ会João “Tçuzu”(日语“通事”发音转写、“通訳”/“翻译”之意) Rodrigues/罗德里格斯/陸若漢司祭等的强力支持。陸若漢1577年16岁年来到日本,1580年加入ㄧㄝㄙㄨ会,学习拉丁语、哲学、神学等教会课程,同时向日本人教授拉丁语,掌握、擅长日语,担任ㄧㄝㄙㄨ会的翻译、财务等重要职位[10]。著有Portugal/ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ/葡萄牙语)Arte da Lingoa de Iapam/《日语语法文典》,于1604-1608年之间印刷出版。它是在拉丁语言学传统语法体系的基础上组织日语语法的一次尝试,在以ㄧㄝㄙㄨ会前辈的语法书籍为基础的同时,试图从独特的角度使拉丁语语法的框架适合日语。他还著有Arte Breve da Lingoa Iapoa/《日语语法小文典》、Historia da Igreja de Iapam/『日本教会史』,后一本没有出版,是否是他写的也存有争议。

随着ㄧㄝㄙㄨ会在日本的传教状况每况愈下[11]陸若漢1610年被日本驱逐(在日本生活共33年),以后一直住在澳门,有时被派遣去中国。从1613年到1615年,他游历了中国各地,研究共同的教义问答是否可以在日本和中国使用。他阅读了利玛窦翻译的《教义问答》,在1616年的一封信中指出其中包含许多错误。日本的ㄧㄝㄙㄨ会传教士使用拉丁词Deus来转写表示基督教的ㄍㄚㄉ为デウス[deusu],但利玛窦使用儒家术语将ㄍㄚㄉ翻译为汉字“上帝”,将angel/天使翻译为汉字“天神”,将soul翻译为“灵魂”,等等。陸若漢认为这些是错误的,在中国应该像在日本一样把基督教拉丁文词汇“音译”(转写)而不是不准确或错误百出地意译,以前的所有意译翻译作品都应该重写。被日本驱逐后来到中国的其他传教士也同意陸若漢的观点。本来就对“上帝”的译法抱有抵抗的龙华民也加入他们的阵营,引起了所谓“礼仪争议”。

1621年ㄧㄝㄙㄨ会在澳门首次就“礼仪争议”开会讨论,利玛窦的支持者一统天下,ㄧㄝㄙㄨ会General/会长发布命令禁止改动利玛窦的作品[12]陸若漢和支持者们不认输,1623年,“大秦景教流行中国碑”被发现,其中用Syria/ㄙㄨㄌㄧㄚ/叙利亚语araka(/ㄚㄌㄚㄎㄚ)/阿羅訶的音译来转写(“三一妙身無元真主”)基督教之Deus/ㄍㄚㄉ。陸若漢1625年为此碑写了一文,以支持自己的“用拉丁文音译/转写基督教术语”的主张;他在1626、1627年继续写文推销自己的观点。

1627年12月(或1628年)ㄧㄝㄙㄨ会在嘉定召开了一次会议最终讨论这个争议(19个教士参会),决定:基督教的Deus/ㄍㄚㄉ统一用Michele Ruggieri/ルッジェーリ/ㄌㄨ_ㄐㄧㄝㄌㄧ/罗明坚[13]最先使用的汉字“天主”翻译,禁止使用“上帝”和“天”的翻译用法,这就是直到今天ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ教会被译为“天主教会”的来源;利玛窦的其他写作不必改动、继续使用。这是ㄧㄝㄙㄨ会中国行省权力斗争的结果,龙华民作为利玛窦的继承人担任中国“行省”的领袖且具有深厚的汉学功底,但他只是反对利玛窦的“上帝”等译法而不同意、不知道“音译”(转写)方法;罗明坚作为中国传教的开拓者是中国传教的最高权威,回到ㄧㄝㄙㄨ会总部和罗马附近直接向最高层交涉;而陸若漢在ㄧㄝㄙㄨ会地位不高、在上层没有关系网,(除了日语)在母语ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ文、学术语言拉丁文、汉语书写、神学等领域都知识不足,不可能说服ㄧㄝㄙㄨ会中国行省和总部接受他的挑衅/挑战性改革主张。

【基督教汉译的“Tçuzu/ㄊㄙㄨㄗㄨ/翻译陸若漢之挑战”

João Rodrigues全名中间被加入“Tçuzu”(日语“通事”发音转写、“通訳”/“翻译”之意)以区别另一个ㄧㄝㄙㄨ会士João Rodrigues,就用这个名字“Tçuzu/ㄊㄙㄨㄗㄨ/翻译陸若漢”最合适转写/翻译他的名字,他发起的基督教术语汉译的挑战意义重大,可以被命名为“基督教汉译的Tçuzu/ㄊㄙㄨㄗㄨ/翻译陸若漢之挑战”、简称为“ㄊㄙㄨㄗㄨ汉译挑战”。ㄊㄙㄨㄗㄨ/翻译陸若漢无法接受嘉定会议的最终判决结果,一直到死(1633或1634年)都维护他挑起的这个争议的立场。ㄊㄙㄨㄗㄨ所提倡、坚持的“音译”是指大秦景教流行中国碑中所用的、依然用表意汉字的发音来“翻译”基督教术语的方法,例如,无论“上帝”(接近《旧约》)、“天主”(接近《新约》)、还是“神”(来自从西天取经的印度经典“牛鬼蛇神”)等汉字汉译都不正确、不准确,最多达成汉译佛教的不准确混乱程度[14],不可能解决至今为止基督教汉译的“不正确、不准确、不对应”的根本性缺欠和混乱,变为不同于基督教的“具有汉(字)文明特色的汉译基督教”。要解决这个根本问题,必须在汉语书写中导入音素词母系统来转写非汉字书写系统的词汇。所谓“礼仪争议”,核心是如何解决汉字书写系统的缺欠,这远远超越了ㄊㄙㄨㄗㄨ/翻译陸若漢的知识,也远远超越了基督教汉译的领域,是汉文明(汉字文明)的创新与革命。

龙华民在清朝治下度过了最后的岁月。如果ㄧㄝㄙㄨ会具有足够的书写系统知识,直接在基督教汉译中导入满语的音素(元音、辅音)词母符号转写非汉字书写系统的词汇,除了解决了基督教汉译的根本问题,还将把在满族统治下的汉族文士解放出来,汉文明的历史,特别是在17、18世纪满洲征服、统治、进而被汉化的历史,将会极为不同。[15]

ㄧㄝㄙㄨ会在ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ教会、在基督教、在中国和人类历史上扮演了独特的角色,至今在全球人权事务等领域依然不可或缺[16],但它因为书写系统方面的知识缺欠在中国失去准确正确汉译基督教和持续广泛传播的历史机遇,最令人惋惜。

                                               [赵京,中日美比较政策研究所,2024年6月17日]

Societas Iesu/Society of   Jesus/Jesuits/ㄧㄝㄙㄨ/耶稣会与《圣经》汉译汉音元素词汇
汉音元素词英文等拉丁语系汉字翻译(注解)拉丁语等
ㄚㄌㄚㄎㄚaraka阿羅訶(上帝)Syria/ㄙㄨㄌㄧㄚ/叙利亚语
ㄅㄚㄙㄌㄧㄎㄚbasilica巴西里卡
ㄎㄚㄌㄧㄈㄛ-ㄋㄧㄚCalifornia加利福尼亚
ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚCatholic普世(至公或天主)教会Catholica
ㄉㄛㄇㄧㄋㄧㄎDominic多米尼克
ㄍㄚㄉGod上帝Deus
ㄧㄝㄙㄨ会Jesuits耶稣会Societas Iesu
ㄧㄛㄙㄧㄈJoseph约瑟夫
ㄌㄟㄅㄋㄧㄗLeibniz莱布尼茨
ㄌㄛㄣㄍㄛㄅㄚㄦㄉㄧLongobardi龙华民,字精华
ㄇㄧㄙㄚmass弥撒missa
ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦPortugal葡萄牙
ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊProtestant基督教、新教(“抗议”之意)
ㄌㄧ_ㄑㄧRicci里奇/利玛窦
ㄌㄨ_ㄐㄧㄝㄌㄧRuggieri罗明坚
ㄙㄆㄞㄣSpain西班牙
ㄙㄨㄌㄧㄚSyria叙利亚Συρία
ㄊㄙㄨㄗㄨTçuzu翻译/陸若漢通事、通訳
ㄊㄌㄧㄋㄧㄊㄚㄙTrinity三位一体Trinitas
ㄒㄚㄨㄜㄌㄧㄨㄙXavier沙勿略Xaverius

[1] 赵京,希腊Orthodox/正教译注初步https://cpri.tripod.com/2024/orthodox.pdf2024222日。

[2] Catholicism, The Unpredictable Rise of Rome. 2010, 59 min. Director: Diarmaid MacCulloch. Studio Ambrose Video.

[3] 赵京(《神学大全》第三部译注概要,2020330日第一稿):以下论辩都围绕这个Trinity/Trinitas/ㄊㄌㄧㄋㄧㄊㄚㄙ/三位一体的核心概念展开。拉丁语(以及衍生的英语等)丰富的词语变形只能用表音的汉音元素才能灵活对应,所以除了logos/ㄌㄛㄍㄛㄙ这种固定希腊用语,基督教词汇汉译应该以拉丁语为主;汉音元素翻译的概念带来的另外一个变革就是思维上也更适应拉丁语的语法逻辑。

[4] https://www.bishop-accountability.org/wp-content/uploads/2024/05/documents-In-Memoriam-Fr-James-N-Chevedden-SJ-2004-06-01.pdf

[5] https://cpri.tripod.com/2024/chevedden.pdf

[6]李奭學,中西會通新探明末耶穌會著譯對中國文化的影響(編譯論叢第七卷 第一期20143月,1-36):明末以來,天主教耶穌會大舉入華,形成中西文化交流史上的一大奇景。他們在華留下大量的宗教、人文與科技著譯,時人有目之為洪水猛獸者,也有以外來新知視之而廣為挪用者。”“明清之際來華的天主教傳教士中,就數量而言,以耶穌會稱最。就著譯的成就觀之,也以耶穌會稱最,幾達千種之多。

[7] 作为欧洲在中国以及附近地域唯一的定居点,澳门成为传教的据点。ㄧㄝㄙㄨ创始人之一圣(拉丁)Franciscus Xaverius/Eng.Francis Xavier/ザビエル/ㄒㄚㄨㄜㄌㄧㄨㄙ/沙勿略(1506—1552年)受ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ国王派遣来澳门领导传教,被Catholica/Catholic/カトリック/ㄎㄚㄊㄛㄌㄧㄎㄚ/普遍(或至公、天主)教会称之为历史上最伟大的传教士东亚的宗徒15528月底,ㄒㄚㄨㄜㄌㄧㄨㄙ来到距广东海岸很近的上川岛,计划偷渡入中国,但说好帮助他们偷渡的中国商人迟迟不来接应。1552123日,年仅46岁的ㄒㄚㄨㄜㄌㄧㄨㄙ因疟疾病逝于岛上,终未达成进入中国大陆传教的心愿(赵京,Portugal/ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ/葡萄牙文明的简历,202427日第二稿)。

[8] https://www.chineancienne.fr/17e-18e-s/longobardi-trait%C3%A9-sur-quelques-points-de-la-religion-des-chinois/ (我本人不懂法语文法,但研究了其书法系统:赵京,早期France/ㄈㄌㄢㄙ/法兰西文明译注概略,202271日)。

[9] https://ja.wikipedia.org/wiki/ジョアンツズロドリゲス

[10]在日本,ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ从1541-43年开始为日本带来“南蛮贸易”,在織田信長等地方大名的保护下发展出“南蛮文化”(赵京,Portugal/ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ/葡萄牙文明的简历,202427日第二稿)。

[11]圣ㄒㄚㄨㄜㄌㄧㄨㄙ1549年进入日本传教以来,基督教逐渐扩大到日本社会,引起当局恐惧,豊臣秀吉、徳川家康等连续颁布禁教令,特别是1637年发生“島原の乱”,很多信徒被处死,迫使信徒们转入地下,被称为“隠れキリシタン/隐匿基督徒”(赵京,Portugal/ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ/葡萄牙文明的简历,202427日第二稿)。

[12] 这一段内容参照Pina, Isabel. “João Rodrigues Tçuzu and the Controversy over Christian Terminology in China”. Bulletin of Portuguese - Japanese Studies 6: 47-71 (2003). https://www.redalyc.org/pdf/361/36100603.pdf

[13] 1543-1607年,利玛窦的上级,是明朝以来第一个进入中国大陆的西方传教士,最早翻译《孔子四书》、最先编辑欧文(ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ文)-汉文字词典,被称为欧洲的第一个sinologist/汉学家。在所著《圣教实录》中首先使用天主一词。

[14]赵京,《印度文明(含佛教)新译注》-汉音元素范例1-202211日第8版。

[15] 赵京,Manchu/满洲文明译注的方法论基础,2024131日第二稿:作为满洲研究的方法论初步,本文介绍用汉音元素词母同时取代拉丁转写和汉字翻译,来转写满文词母的名词(暂不涉及文法),同时达到准确、正确、客观中性、简洁的书写和发音的功用。

[16] 赵京,推动Chevron 雪佛龙公司改进人权政策的经验,201021日。


浏览(2997) (50) 评论(0)
发表评论
我的名片
比较政策
注册日期: 2012-10-21
访问总量: 2,163,135 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· 第6次探访America’s Heartland/
· 《欧洲历史文化思想译注》第五版
· 2025年BlackRock/黑岩(贝莱德)
· Shareholder Proposals V6
· 2025 stockholder proposal to B
· 灵长类行为研究对人类行为的反思
· Proposal to Comcast 2025 meeti
分类目录
【经典哲学译注】
· 希腊哲学原初最主要名字和概念译
· Nietzsche/ㄋㄧㄑㄜ/尼采伦理哲
· ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ/Plato/柏拉图的ㄎ
· ㄝㄆㄧㄎㄊㄝㄊㄛㄙ/Epictetus译
· Kant/ㄎㄢㄊ《哲学性神学讲义》
· Plotinus《九章集六卷》基本概念
【希腊经典新译初步】
· 希腊经典新译注
· 亚里士多德《Πολιτικά/ㄆㄛ
· 作为人类文明创新的希腊思想
· 物理学的起源新译初步
· 新译希腊哲学的初步导引
· 古希腊史新译初步
· 希腊神话新译尝试
· ㄏㄛㄇㄜㄌㄛㄙ史诗中的希腊英雄
· 古希腊城邦共和制
【基督教译注研究】
· 基督教历史神学政治译注V8
· Societas Iesu/Jesuits/ㄧㄝㄙㄨ
· Jesuits/ㄧㄝㄙㄨ/耶稣会与《圣
· 希腊Orthodox/正教译注初步
· Gnosis/ㄍㄋㄛ-ㄙㄧㄙ主义译注初
· 基督教名词转写方法论
· 《新约》“致Philemon/ㄈㄧㄌㄜㄇ
· California/ㄎㄚㄌㄧㄈㄛ-ㄋㄧㄚ
· 《神学大全》第三部译注概要(4/
· 《神学大全》第二部第二部分译注
【犹太神学政治译注论集】
· Zionism: 犹太建国运动-2
· 犹太史译注论
· 对犹太教创始人ㄇㄛㄒㄝ/摩西传
· 《犹太古志》第13卷译注:泛希腊
· 《犹太古志》第12卷译注:希腊化
· 《犹太古志》第11卷译注:重返家
· 《犹太古志》第10卷译注:犹太王
· 《犹太古志》第9卷译注:背离律
· 《犹太古志》第8卷译注:王制的
· 《犹太古志》第7卷译注:几近完
【英国思想研究与新译】
· Britain/ㄅㄌㄧㄊㄞㄣ/不列颠文
· Hume/ㄏㄩㄇ/休谟道德哲学译注
· 第一个全球帝国兴起的简历-V3
· Locke/ㄌㄛ_ㄎ/洛克、词语与书写
· Newton/牛顿的Metaphysics/ㄇㄜ
· 第一个全球帝国的遗产考察
· 第一个近代自由国家的形成
· 英国宪政代议制度的起源初译
· 经济生活中政府的机能
· 社会组织形态的经济原理
【汉文明历史与中国社会政治】
· academia Sinica/学术中国的方法
· 亚洲纪行-11:台湾与长江流域
· 亚洲纪行-8:Academia Sinica/中
· 亚洲纪行-11:初访厦门、福州
· 亚洲纪行-6:广仁寺、西安清真大
· 亚洲纪行-5:初访兰州
· 汉文明及周边群族的书写系统-V5
· 亚洲纪行-2:汉音元素的使命
· Singapore/新加坡华文书写系统略
· 香港粤语的文字化困境
【Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ研究】
· 超越文艺复兴的Renaissance/ㄌㄨ
· 人文主义神学的奠基者Erasmus/ㄝ
· 《超越文艺复兴的Renaissance/ㄌ
· Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ宗教
· 意大利北中部的宗教艺术风土
· Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ时期
· Dante/ㄉㄢㄊㄜ《神圣喜剧》新译
【古罗马研究与新译】
· 罗马文明译注初步-V6
· 老小Plinius/ㄆㄌㄧㄋㄧㄨㄙ/ Pl
· Boethius/ㄅㄛㄝㄊㄧㄨㄙ《哲学
· 追随罗马帝国的遗迹
· Tacitus/ㄊㄚㄎㄧㄊㄨㄙ《历史》
· Josephus《犹太战争》译注
· ㄊㄚㄎㄧㄊㄨㄙ《编年史》翻译概
· 在政治瓦解中新生的共和精神
· 《征服ㄍㄚㄌㄧㄚ战纪》翻译要点
· 罗马神话传说初译
【America/美洲文明译注】
· 第6次探访America’s Heartland/
· 无可替代的Alaska/ㄚㄌㄚㄙㄎㄚ/
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美国研
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美国19
· 第5次探访America’s Heartland/
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ文明译注
· Hamilton/ㄏㄚㄇㄧㄦㄊㄛㄣ/汉密
· 第4次探访American Bottom/ㄚㄇ
· Mississippi/ㄇㄧㄙㄧㄙㄧ_ㄆㄧ
· 从Atlantic/ㄚㄊㄌㄢㄊㄧㄎ到Mis
【南亚文明-印度经典-佛教】
· 亚洲纪行-0:Mumbai/ㄅㄛㄇㄅㄟ/
· Pakistan/ㄆㄚㄎㄧㄙㄊㄢ政府语
· 印度文明(含佛教)新译注
· India/ㄧㄣㄉㄧㄚ/南亚文明简史
· 《大唐西域记》主要地名发音新译
· ㄒㄧㄎ(Sikh锡克)周日礼拜
· 佛教基本概念翻译的新尝试
· Upanishads《ㄨㄆㄚㄋㄧㄒㄧㄚㄉ
· Bhagavad Gita《ㄅㄚㄍㄚㄨㄟㄉ
· 《ㄇㄚㄋㄨManu法典》试译引子
【Orient/ㄛㄌㄧㄣㄊ与中亚文明】
· Orient/ㄛㄌㄧㄣㄊ与中亚文明译
· Ottoman/ㄛㄙㄇㄢ/奥斯曼帝国前
· “新兴的”Baha’i/ㄅㄚㄏㄚㄧ信仰
· Sumer/ㄙㄨㄇㄜㄦ/苏美尔文明译
· Sufism/ㄙㄨㄈㄧ/苏菲/伊斯兰神
· Arab/ㄚㄌㄚㄅ-Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ
· Egyptian Magic/埃及ㄇㄚㄐㄧㄎ
· 中亚文明简史新译初步
【社会思想】
· 灵长类行为研究对人类行为的反思
· Weber/ㄨㄟㄅㄚ-/韦伯社会学的基
· 莱布尼茨伦理观的自由主义扩展
· 尼采在政治思想史上的一席之地
· 作为观念与现实的康德至善召唤
· 马克思与马克思主义的问题再考
· 《卡尔·马克思》读后感
· 自由社会秩序中的自然神祇与个人
· 代议制统治原则
· 熊彼特论帝国主义与社会阶级
【近代国际政治】
· 亚洲纪行-9:Marine Francaise/
· 近代Poland/ㄆㄛㄌㄢㄉ/波兰历史
· 解决“六四”悲剧需要民族的集体勇
· 切:革命英雄主义人性的典范
· 《到芬兰车站》中译本序
· 从天安门到热诺亚
· 以IBM的公司治理推动东亚的正义
· Letter to ASR editor
· 太阳普照之下韩国的地位
· 国家机构的透明化与民主化
【世界历史】
· 《欧洲历史文化思想译注》第五版
· Portugal/ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ/葡萄
· 亚洲纪行-4:钓鱼城之战的历史注
· 欧洲历史文化思想译注 第4版
· 早期France/ㄈㄌㄢㄙ/法兰西文明
· Maya/ㄇㄚㄧㄚ, Aztec/ㄚㄗㄊㄝ
· Монгол/Mongol/ㄇㄛㄣㄍㄛㄦ/蒙
· Freemasonry/ㄈㄌㄧㄇㄟㄙㄛㄣ起
· 麦基文明背景下伊斯兰的盛衰与启
· 巴黎公社的精神
【企业治理】
· 2025年BlackRock/黑岩(贝莱德)
· Shareholder Proposals/股东提案
· Charles Schwab/嘉信公司2024年
· Amazon/亚马逊公司2024年股东会
· 改革Gilead公司董事会构架的2024
· 要求TD Synnex采纳简单多数可决
· 改进Applied Materials高管薪酬
· Amazon/亚马逊公司2023年股东年
· Gilead公司2023年股东会议的董事
· Gilead公司2022年股东会议的董事
【企业治理-2】
· 改进The Travelers Companies/旅
· 改进Bank of America银行高管薪
· 要求Agilent采纳简单多数投票原
· 继续推动Applied Materials高层
· 2022年Amazon/亚马逊公司董事会
· 继续改善AT&T高层报酬方案的
· 2021年eBay股东会议改善高层报酬
· 改革Amazon/亚马逊公司董事会结
· 继续推动Apple/苹果公司的高层报
· Cisco/思科公司2019年股东会议的
【Shareholder Proposals】
· Shareholder Proposals V6
· 2025 stockholder proposal to B
· Proposal to Comcast 2025 meeti
· Shareholder Proposal to Junipe
· Proposal to 2025 BlackRock Sha
· Proposal to Intuitive Surgical
· Proposal to 2024 Gilead Stockh
· Charles Schwab Shareholder Pro
· Shareholder Proposal to Bank o
· TRV2024 Proposal to Improve Ex
【Cyrillic/ㄎㄧㄌㄧㄦ/斯拉夫/俄】
· Slav/ㄙㄌㄚㄨ/斯拉夫文明译注
· Ukraina/ㄨㄎㄌㄚㄧㄋㄚ/乌克兰
· 18-19世纪Россия/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ/俄
· Россия/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ/俄罗斯 历史
· 我与列宁的会见
· 托洛茨基:问题与主义
· “最好的安那祺主义者”(列宁语)
· 喀琅施塔得悲剧的教训
· 苏联体制下的政治警察
· 忘记过去就是对历史的背叛
【日本政治、社会研究】
· 亚洲纪行-7:再访东京
· 纪念“大逆事件”(又称“幸德事件”
· Asian Regionalism and Japan
· 比较日美中“中产阶级”
· 日本向何处去﹖
· 日本警察当局的组织性犯罪
· 现代日本社会急剧增长的高龄犯罪
· 昭和天皇的战争责任
· 藤原彰《饿死的英灵们》读后感
· 日本战后左翼人物的命运
【安那祺主义Anarchism自由社会主】
· Guillaume/ㄍㄧㄩㄇ/吉约姆的传
· 网络空间的安那祺自由秩序
· 巴黎公社的精神-3
· 国际工人协会的精神和基本原则
· 阿根廷的安那祺-工联主义传统
· 自由之道:国际和公社的忠实门徒
· 马克思与巴枯宁冲突的症结
· 西班牙内战的安那祺主义教训
· 兰道尔对安那祺主义的思想贡献
· 国家权​力与无政府主义
【西班牙内战/历史/文明】
· Spanish/ㄙㄆㄟㄣ/西班牙文明译
· 从宗教艺术透视Spanish/ㄙㄆㄟㄣ
· Spain/ㄙㄆㄟㄣ/西班牙前期文明
· 西班牙内战文献
· 西班牙安那祺运动的历史经验
· 西班牙内战的安那祺主义教训
· 向加泰罗尼亚致敬(摘录)
· 西班牙内战悲剧的教训
· 西班牙内战中的安那祺主义实践
· (西班牙)卡莎维哈斯惨案
【当代中日关系】
· 亚洲纪行-3:重返日本关西
· 日本政府的信用等级
· 历史资料:请李铁映先生明断
· 钓鱼岛非主权化可解决中日争端/
· 朝日新闻2009年6月8日-日本で旅
· 《雁鸣》编辑部告读者
· 如何翻过当代中日关系史上最黑暗
· 关于钓鱼岛/尖阁诸岛的非主权方
【美日关系相关文献、资料】
· 美日物品与服务相互提供协定
· 美日安全保障协议委员会联合声明
· 驻留日本的美军地位的协议
· 美日安保条约
· “琉球国”钟原来在这里
· 美日M资金备忘录
· 1951年吉田书简(对中政策)
【文明创新/方法论】
· 中文书写系统里导入汉音元素的方
· Hangeul/韩古尔/韩文书写系统初
· 作为nation/ㄋㄟㄒㄣ语言的汉语
· Manchu/满洲文明译注的方法论基
· 亚洲纪行/Asian Mission 2023
· 以汉音元素词母创制少数民族书写
· Esperanto/ㄝㄙㄆㄜㄌㄢㄊㄛ/希
· 作为nation/ㄋㄟㄒㄣ语言的汉语
· 创制鄂温克/Эвенки[Evenki]/ㄜㄨ
· 藏文书写系统转写与藏文明译注初
【韦伯社会主义(译文)等】
· 目前状况下对革命的展望(韦伯)
· 社会主义的路线上的几个问题
· “共产党宣言”批判/韦伯
· 《新教伦理与资本主义精神》读后
· 3、资本主义和社会主义
· 翻译说明, 1 前言, 2 民主主义
【全球化/社会运动】
· 世界水论坛推行水的商业化和私有
· 参与硅谷人权会议的成果
· 参加硅谷人权会议后记
· 国际经济学的政治条件
· 从天安门到热诺亚
· 金融市场全球化的政治条件
· 足球比赛的政治经济学
【美日同盟及其与中国的互动】
· 在IBM股东大会上对安倍访美发出
· 所谓“吉田路线”
· 全球化格局下参与国际新秩序的改
· 奥巴马-安倍联合声明的问题
· 美日关系的基础
· 安保条约的修订及其反对斗争
· 美日安保体制的“再定义”与克林顿
· 以股东大会推动东亚太平的新途径
· 在日美军地位协议
· 违宪的日本国家军队“自卫队”
【国家形态与社会秩序】
· 国家教育制度与民主主义
· 乌托邦的共产性格
· 国民主权的立法精神
· 近代国家存立的形态规格
· 社会秩序的宗教伦理
· 国家形态与社会秩序/前言
· 《近代诸社会形态之系统》札记
· 熊彼特论帝国主义与社会阶级
【文学与文学评论】
· 亚洲纪行-1:徐志摩纪念馆
· 从诗词中读出什么?
· 我的几个先生(巴金/民国29年版)
· 我的幼年(巴金,民国29年版)
· 克鲁泡特金的亲笔短信
· 三十年代日本文学界民族主义和国
【政治经济学】
【旧文】
· 基督教神学政治译注论V5
· 2024年改革Gilead公司董事会构架
· 改进Bank of America/ㄚㄇㄝㄌㄧ
· 改进The Travelers Companies/旅
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美洲史
· 亚洲纪行/Asian Mission 2023
· 亚洲纪行-8:Academia Sinica/中
· 改进Applied Materials高管薪酬
· Amazon/亚马逊公司2024年股东会
· Charles Schwab/嘉信公司2024年
存档目录
2024-12-02 - 2024-12-14
2024-11-01 - 2024-11-28
2024-10-08 - 2024-10-25
2024-09-01 - 2024-09-01
2024-08-03 - 2024-08-23
2024-07-14 - 2024-07-27
2024-06-03 - 2024-06-28
2024-05-03 - 2024-05-29
2024-03-12 - 2024-03-29
2024-02-02 - 2024-02-26
2024-01-03 - 2024-01-31
2023-12-14 - 2023-12-31
2023-11-03 - 2023-11-06
2023-10-06 - 2023-10-30
2023-09-01 - 2023-09-29
2023-08-08 - 2023-08-25
2023-07-07 - 2023-07-07
2023-06-02 - 2023-06-30
2023-05-03 - 2023-05-26
2023-04-28 - 2023-04-28
2023-03-09 - 2023-03-24
2023-02-03 - 2023-02-24
2023-01-07 - 2023-01-27
2022-12-17 - 2022-12-23
2022-11-05 - 2022-11-11
2022-10-08 - 2022-10-28
2022-09-03 - 2022-09-23
2022-08-02 - 2022-08-27
2022-07-01 - 2022-07-24
2022-06-06 - 2022-06-11
2022-05-04 - 2022-05-30
2022-04-07 - 2022-04-19
2022-03-10 - 2022-03-25
2022-02-18 - 2022-02-18
2022-01-03 - 2022-01-24
2021-12-03 - 2021-12-31
2021-11-04 - 2021-11-05
2021-10-15 - 2021-10-15
2021-09-09 - 2021-09-24
2021-08-05 - 2021-08-31
2021-07-06 - 2021-07-13
2021-06-03 - 2021-06-21
2021-05-10 - 2021-05-10
2021-04-21 - 2021-04-21
2021-03-11 - 2021-03-27
2021-02-12 - 2021-02-26
2021-01-26 - 2021-01-31
2020-12-24 - 2020-12-31
2020-11-26 - 2020-11-26
2020-10-03 - 2020-10-23
2020-09-02 - 2020-09-16
2020-08-10 - 2020-08-24
2020-07-18 - 2020-07-25
2020-06-23 - 2020-06-23
2020-05-19 - 2020-05-19
2020-03-06 - 2020-03-30
2020-02-17 - 2020-02-17
2020-01-06 - 2020-01-11
2019-12-10 - 2019-12-19
2019-11-03 - 2019-11-25
2019-10-03 - 2019-10-22
2019-09-27 - 2019-09-27
2019-08-07 - 2019-08-22
2019-07-03 - 2019-07-27
2019-06-11 - 2019-06-21
2019-05-05 - 2019-05-30
2019-04-05 - 2019-04-28
2019-03-04 - 2019-03-23
2019-02-05 - 2019-02-20
2019-01-15 - 2019-01-30
2018-12-06 - 2018-12-12
2018-11-06 - 2018-11-29
2018-10-04 - 2018-10-08
2018-09-26 - 2018-09-30
2018-08-02 - 2018-08-11
2018-07-05 - 2018-07-23
2018-06-05 - 2018-06-14
2018-05-09 - 2018-05-30
2018-04-04 - 2018-04-27
2018-03-01 - 2018-03-11
2018-02-13 - 2018-02-28
2018-01-04 - 2018-01-26
2017-12-06 - 2017-12-15
2017-11-03 - 2017-11-15
2017-10-15 - 2017-10-31
2017-09-11 - 2017-09-29
2017-08-01 - 2017-08-25
2017-07-10 - 2017-07-28
2017-06-04 - 2017-06-12
2017-05-01 - 2017-05-06
2017-04-05 - 2017-04-05
2017-02-01 - 2017-02-27
2017-01-03 - 2017-01-30
2016-12-09 - 2016-12-31
2016-11-02 - 2016-11-18
2016-10-06 - 2016-10-27
2016-09-07 - 2016-09-21
2016-08-02 - 2016-08-30
2016-07-29 - 2016-07-29
2016-06-04 - 2016-06-21
2016-05-09 - 2016-05-31
2016-04-02 - 2016-04-11
2016-03-10 - 2016-03-25
2016-02-16 - 2016-02-23
2016-01-01 - 2016-01-01
2015-12-03 - 2015-12-26
2015-11-03 - 2015-11-30
2015-10-02 - 2015-10-29
2015-08-08 - 2015-08-09
2015-07-06 - 2015-07-31
2015-06-03 - 2015-06-09
2015-05-02 - 2015-05-28
2015-04-03 - 2015-04-29
2015-03-06 - 2015-03-27
2015-02-04 - 2015-02-19
2015-01-01 - 2015-01-31
2014-12-06 - 2014-12-29
2014-11-03 - 2014-11-29
2014-10-04 - 2014-10-31
2014-09-01 - 2014-09-30
2014-08-05 - 2014-08-21
2014-07-03 - 2014-07-30
2014-06-02 - 2014-06-29
2014-05-02 - 2014-05-27
2014-04-01 - 2014-04-30
2014-03-01 - 2014-03-30
2014-02-01 - 2014-02-28
2014-01-01 - 2014-01-25
2013-12-02 - 2013-12-29
2013-11-06 - 2013-11-30
2013-10-08 - 2013-10-31
2013-09-02 - 2013-09-22
2013-08-02 - 2013-08-30
2013-07-24 - 2013-07-28
2013-06-01 - 2013-06-24
2013-05-01 - 2013-05-31
2013-04-01 - 2013-04-29
2013-03-02 - 2013-03-29
2013-02-03 - 2013-02-28
2013-01-01 - 2013-01-29
2012-12-01 - 2012-12-31
2012-11-03 - 2012-11-30
2012-10-21 - 2012-10-31
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.