Bartolomeo Vanzetti and Ferdinando Nicola Sacco
[美] 万塞蒂、沙珂 著
巴金 译著
安那祺主义文库 A-1
《万塞蒂与沙珂的故事》编者 序
对万塞蒂与沙珂的审判是美国的司法史和安那祺主义运动史最重要的事件之一。在他们被处死半个世纪后,1977年8月23日,时任麻省州长的民主党人杜卡基斯Michael
Dukakis签署宣言:“任何耻辱必须永远从沙珂与万塞蒂的名字除去。。。今天,我们说:我们在麻省引以为自豪的高度司法公正,对不起沙珂与万塞蒂。”“Any
stigma and disgrace should be forever removed from the names of Nicola Sacco
and Bartolomeo Vanzetti…… We are here to say that the high standards of
justice, which we inMassachusettstake such pride in, failed Sacco and Vanzetti.”在麻省的州政府大厅,还设置了万塞蒂与沙珂的塑像。这并没有增添万塞蒂与沙珂的光芒,而杜卡基斯倒得到以后竞选美国总统的资本。
当然,与芝加哥Haymarket六位无辜的安那祺主义者的殉难一样,沙珂与万塞蒂的生命唤起的全美国、全世界的抗议教育了包括巴金在内的整整一代人,阻止了美国司法进一步被统治阶级利用来滥杀无辜的安那祺主义以及其他的下层民众的反抗,促进了人类的进步事业。
这使我们不由得对比24年前被镇压、出卖的中国民主运动。中国的民众在付出如此惨痛的代价、经历了这样持久的抗争之后,一定会迎来自由、民主、人权保障的前途。
赵京
目录
前记
万塞蒂著[一个无产者的生活] 小引、代序、我的幼年、希望之国、工作!工作!工作、我的精神生活与信仰
译文收集自人民文学出版社1997年6月版《巴金译文全集》第8卷。1928年上海自由书店初版时题为《一个卖鱼者的生涯》,1930年上海文化生活出版社出版时题为《我的生活故事》,1939年上海平明书店一版时题为《一个无产者的故事》。
[我的眼泪]
收集自人民文学出版社1989年版《巴金全集》第9卷,来自1951年出版的《巴金选集》。我们无法考据作者1931年原作,但是,(通过此文也可以感受到)作为一个安那祺主义者,巴金1931年的原作至少不可能把主人公的姓名以及他们的受难原因(安那祺主义信仰)掩盖起来。此处没有把“鱼贩子”改为万塞蒂,“鞋匠”改为沙珂,没有把“美洲”改为“美国”,没有指明他们为之殉难的安那祺主义者身份,最终需要以1931年版才能修订。
[电椅]
收集自人民文学出版社1989年版《巴金全集》第9卷。
[呈现给“吾师”凡宰特]、[死囚牢中的六年]、[沙珂与万塞蒂之死]、[死者与生者]、[殉道者的遗书]收集自人民文学出版社1993年版《巴金全集》第21卷。
[法律下的大谋杀]两文、[[沙珂与万塞蒂是无罪的人]收集自人民文学出版社1989年版《巴金全集》第18卷。
|