希腊-罗马化的犹太作家Titus Flavius Josephus/ㄊㄧㄊㄨㄙ·ㄈㄌㄚㄨㄧㄨㄙ·ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ/(约37-100年)的巨著(原文希腊语)Ἰουδαϊκὴ ἀρχαιολογία[Ioudaikē archaiologia]/(拉丁)Antiquitates Judaicae/Jewish Antiquities[1]/《犹太古志》全书由序言和20卷组成,第1-11卷对应旧约时代,第12-20卷对应新约时代[2]。其中第14-20卷因为关联到罗马史,已经先行译注出,收入《罗马(兼犹太)史新译初步》[3]。《犹太古志》早于同样用希腊文写的《新约》,但与Newton/ㄋㄧㄡㄊㄛㄥ/牛顿同时代的Whiston在英译《犹太古志》时,已经熟悉英译的《旧约》与《新约》了[4],所以我们今天读《犹太古志》英译版时对照《圣经》英译版[5],感到非常亲近。本文译注《犹太古志》第1卷-第2卷第8章,对应《旧约》“创世纪”。
第1卷共22章,第1章对应“创世纪”第1-3章。一开始就说明Moses/ㄇㄛㄙㄜㄙ/摩西“史观”:仿佛ㄇㄛㄙㄜㄙ与神同在、记录神创造天地以来的历史,也提供一些名字的Hebrew/ㄏㄜㄅㄌㄨ/希伯来语源,如Adam/ㄚㄉㄚㄇ/亚当(红色的,因为他是用红土制成的),Eve/ㄧㄨ/夏娃(万物之母)。 第2章对应“创世纪”第4-5章但加入更多情节,除了ㄚㄉㄚㄇ与ㄧㄨ的长子Cain/ㄎㄞㄣ/该隐(占有)杀死弟弟Abel/ㄚㄅㄜㄦ/亚伯(悲哀),还提到ㄎㄞㄣ发明了测量和重量(61)。ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ注释的这些名字的意义很多都与基督教或别的记载不同,是正常的。毕竟,《圣经》也是人编纂的[6]。 第3章对应“创世纪”第6-9章,描述Noah/ㄋㄛㄚ/诺亚按照神的旨意带领家人经历过大洪水、重新在神的旨意下开始人类生活。ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ开始加入更多的没有被收入《旧约》的内容:“(93)现在所有外族[7]历史都提到这次洪水和方舟”[8],以及(用希腊语)写《埃及史》的(埃及祭司/学者)Manetho/ㄇㄚㄋㄜㄊㄛ/曼涅托、Hesiod/ㄏㄜㄙㄛㄉㄛㄙ/赫西俄德[9],显示出他对希腊-罗马文化的高度认同和熟练把握。类似的希腊对比时常出现在书中,不一一例举。 第4章对应“创世纪”第10章和11章1-9节,叙述ㄋㄛㄚ的后人,说他们要在Babylon/ㄅㄚㄅㄧㄌㄛㄣ/巴比伦建通天塔触怒上帝,上帝在不同人群中造出不同的语言使他们无法沟通而无法建塔。ㄅㄚㄅㄧㄌㄛㄣ来自希伯来语בָּבֶל/Babel/困惑(117)。 第5章没有对应“创世纪”的内容,ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ加入这一段的内容以讨好(希腊语)读者:自此以后人群分散,冒出来一群变种:希腊人。他们自称来自远古的光荣时代,用希腊语命名世界,用自己的方式建立政府,好像他们来源于自己(而不是上帝)。 第6章依然对应“创世纪”第10章和11章1-9节,叙述ㄋㄛㄚ的后人创建了(泛希腊化时代广为人知的)城市,甚至包括Africa(133)/ㄚㄈㄌㄧㄎㄚ(相当于地中海北非沿岸,不能译为“非洲”)。这些现在仍然使用的地名没有出现在更早成书的“创世纪”。 第6章最后-第17章对应“创世纪”第11章后部-第25章前部,讲述Abram(后来被上帝亲自改名为Abraham/ㄚㄅㄌㄚㄏㄚㄇ/亚伯拉罕)以及他的侄女/妻子Sarai(后来被上帝改名为Sarah/ㄙㄚㄌㄚ-/撒拉)、侄儿/养子Lot/ㄌㄛㄊ/罗德、与埃及女仆生下的长子Ismael/ㄧㄙㄇㄚㄜㄦ/(新教)以实玛利/(普世教)依市玛耳/(伊斯兰教)易司马仪[10]、嫡子Isaac/(按照希伯来语יִצְחָק [yits-khawk'] 、古希腊语Ισαάκ [Isaak])ㄧㄙㄚㄎ/以撒等的故事。其中包括:ㄚㄅㄌㄚㄏㄚㄇ宣布有且只有一个上帝(第7章155);ㄚㄅㄌㄚㄏㄚㄇ把算术和天文知识从Chaldea/ㄎㄚㄦㄉㄜㄚ/迦勒底人传给埃及,再从那里传给希腊人(第8章);ㄌㄛㄊ的妻子不听上帝的话,回头看被上帝击毁的部落,被上帝化为盐柱(ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ插入到:“我亲眼看到过,它今天还在那里”。第11章203);ㄚㄅㄌㄚㄏㄚㄇ服从上帝命令准备牺牲ㄧㄙㄚㄎ但最后一刻被上帝制止(第13章);等。 第18章与“创世纪”第27章对应:ㄧㄙㄚㄎ的次子Jacob/ㄧㄚㄎㄛㄅ/雅各欺骗父亲,得到本来属于长子Esau/ㄜㄙㄚㄨ/以扫的祝福。 第19章对应“创世纪”第29-31章,记述ㄧㄚㄎㄛㄅ被迫远走他方(ㄜㄙㄚㄨ与父亲留在家乡),去Mesopotamia/ㄇㄜㄙㄛㄆㄛㄊㄚㄇㄧㄚ(意为“两条河流之间”)/美索不达米亚平原的舅舅Laban/ㄌㄚㄅㄢ家、娶其两个女儿(以及他们的女仆)、带着家小和牲口逃离ㄌㄚㄅㄢ。到此为止描绘出犹太人群族、近亲之间的复杂、奸狡关系远远超出别的民族的文字记载,也显示出只有上帝才能知道、指导、命令、制约可持续发展的人际关系。ㄧㄚㄎㄛㄅ的一个儿子叫Dan/ㄉㄢ,在希腊语里意为“神圣判决”(305),与英语Dane意义相近。“来自Dane/ㄉㄢ/丹麦语的law一词取代ㄢㄍㄜㄌㄛ-ㄙㄚㄎㄜㄙㄨㄥ用语doom或拉丁语lex,表明正是那些Scandinavia/ㄙㄎㄢㄉㄧㄋㄚㄨㄟㄚ/斯堪的纳维亚人在从事(非法的)ㄨㄞㄎㄧㄥ海盗之余,发明了有效的法律制度!Danelaw/ㄉㄢㄌㄛ/丹麦法区一词在《ㄢㄍㄜㄌㄛ-ㄙㄚㄎㄜㄙㄨㄥ年代记》中特指ㄉㄢ人占据的ㄧㄣㄍㄜㄌㄢㄉ地区”[11]。 第20章对应“创世纪”第32-33章,记述ㄧㄚㄎㄛㄅ返乡,与哥哥ㄜㄙㄚㄨ言归于好。他在途中与一个天使(“创世纪”里说是上帝)摔跤并赢了揪斗(331),这一类的“奇迹”记载是外族人以及一些犹太人知识分子拒绝接受《旧约》的原因之一。ㄧㄚㄎㄛㄅ被天使改名为Israel/ㄧㄙㄌㄚㄜㄦ/以色列,是犹太人的“建国之父”。 第21章对应“创世纪”第33-34章:ㄧㄚㄎㄛㄅ的两个儿子为被侮辱的姐妹复仇,背着ㄧㄚㄎㄛㄅ杀死了Shechem/ㄒㄧㄝㄎㄜㄇ/示剑的所有男子。这样的血腥屠杀,表明犹太人并不比别的民族更文明,但他们的命运是上帝赐予的,与他们自身的德行/德性无关。 第22章对应“创世纪”第35章:ㄧㄚㄎㄛㄅ回到Cannan/ㄎㄢㄋㄢ/迦南的城镇Hebron/ㄏㄜㄅㄌㄛㄣ/(新教)希伯仑/(普世教)赫贝龙/(由此引出Hebrew/ㄏㄜㄅㄌㄨ/希伯来人、语),见到了父亲ㄧㄙㄚㄎ,他母亲已经死去。ㄧㄙㄚㄎ活了185岁,没有离开过家乡ㄏㄜㄅㄌㄛㄣ,终生受到神的祝福。 第2卷有16章。第1章:ㄧㄙㄚㄎ死后,儿子们分财富,涉及到以前“红豆汤换长子权”的情节(对应“创世纪”第25章),ㄜㄙㄚㄨ只好离开ㄏㄜㄅㄌㄛㄣ,前往Idumea/ㄧㄉㄨㄇㄜㄚ(希腊语发音)。此处为后来的犹太史上ㄏㄜㄌㄛㄉ王朝的起源留下伏笔:“一个来自于被迫改信的小部落ㄧㄉㄨㄇㄜㄚ的富豪Antipater/ㄢㄊㄧㄆㄚㄊㄜㄦ/安提帕特出面,帮助(利用)ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ夺回作为长子的特权”[12]。 第2-4章对应“创世纪”第37、39章:ㄧㄚㄎㄛㄅ的聪明美貌的小儿子Joseph/ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ遭哥哥们嫉恨,被他们出卖给商人,再被商人卖给埃及Pharaoh/ㄈㄚㄌㄠ/法老(集政教权力一身的君王)的主厨(“创世纪”说是近卫队司令),又被主厨的妻子勾引,拒绝其勾引后被陷害入狱。 第5章对应“创世纪”第40章和第41章前大半部分:ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ在狱中遇到ㄈㄚㄌㄠ的酒师和面包师,为他们准确地释梦。两年后,ㄈㄚㄌㄠ做梦无人能解,酒师才想起ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ。ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ为ㄈㄚㄌㄠ准确释梦,并帮ㄈㄚㄌㄠ治国,度过7个丰收年和7个干旱年。从这个时候开始,犹太人对他们经历的干旱年记载刻骨深切。“第20卷2-5章记述小国Adiabene/ㄚㄉㄧㄚㄅㄜㄋㄜ/阿迪亚波纳的王后Helena/ㄏㄜㄌㄜㄋㄚ和他的儿子Izates/ㄧㄗㄚㄊㄜㄙ王子(后成为国王)改信犹太教,…在ㄧㄨㄉㄜㄚ遭受干旱之际及时赶到ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ进贡、解救了犹太人的神奇故事”[13]。 第6章对应“创世纪”第41章后部-45章:同样处于干旱年的ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ的十个异母哥哥来埃及求购玉米,被ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ扣留一人,要他们把最小的同母弟弟Benjamin/ㄅㄣㄧㄚㄇㄧㄣ/便雅悯带来,但他们的父亲ㄧㄚㄎㄛㄅ不肯放行。第二年,仍然处于干旱的九个异母哥哥只好带着ㄅㄣㄧㄚㄇㄧㄣ再来求购玉米,ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ施计扣留ㄅㄣㄧㄚㄇㄧㄣ一人,逼得哥哥们甘愿替ㄅㄣㄧㄚㄇㄧㄣ负罪以换取ㄅㄣㄧㄚㄇㄧㄣ回家,让ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ终于原谅了哥哥们以前的造孽。这个曲折动人的故事透射了人性的本色,突显出上帝对命运的主宰,达到了“创世纪”作为世界文学的经典高潮之一。 第7章对应“创世纪”第46、47章:7年干旱后,除了ㄧㄚㄎㄛㄅ一大家(共70人加奴仆)和祭司阶级,所有的人都一无所有,成了ㄈㄚㄌㄠ的奴隶。ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ归还土地给他们,但规定以后必须上交1/5的收成给ㄈㄚㄌㄠ(193),这是直到今天伊斯兰世界1/5收入奉献的来源。 第8章对应“创世纪”第48-50章(结尾):ㄧㄚㄎㄛㄅ(ㄧㄙㄌㄚㄜㄦ)死在埃及,被带回ㄏㄜㄅㄌㄛㄣ埋葬,他的12个儿子分为ㄧㄙㄌㄚㄜㄦ的12个部落。后来,ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ也死在埃及,但他的尸骨如何被带回ㄎㄢㄋㄢ,将是一场惊天动地的人类历史事件。 【赵京,中日美比较政策研究所,2019年1月31日第一稿】
[1] Trans. William Whiston, Wordsworth Classics of World Literature, UK, 2006. 以下用(61)表示Whiston译本各卷的分节数(61). [2] 参照日译:https://ja.wikipedia.org/wiki/ユダヤ古代誌 [3] -汉音元素范例 4-。赵京,2019年1月15日第3版,ISBN 国际书号: 5-800129580729。“7.《犹太古志》第14卷译注:罗马的君临和ㄏㄜㄌㄛㄉ王朝的起源,8.《犹太古志》第15-17卷译注:ㄏㄜㄌㄛㄉ大王的历史角色,9.《犹太古志》第18-20卷译注。” [4] “中世纪设立的大学中只有Oxford/ㄛㄎㄙㄈㄛㄉ/牛津(1167年留法的学生被迫回英读书使其规模扩大)和Cambridge/ㄎㄜㄇㄅㄨㄌㄧㄐㄧ/剑桥(1209年)发展延续下来。…以ㄛㄎㄙㄈㄛㄉ大学为基地的教师Wycliffe/Wyclif[ˈwɪklɪf]/ㄨㄧㄎㄜㄌㄧㄈ/威克里夫翻译《圣经》成英文、主张用英语礼拜(赵京:“英国宪政代议制度的起源初译”,2018年1月7日第二稿)。 [5] The Holy Bible, Michelangelo Editon, King James Version, Abradale Press, New York, 1969. [6] 例如,斯宾诺莎对于《圣经》旧约的编篡也有不少疑问。例如关于两卷《历代志》:“我一向觉得奇怪,那些《智慧书》、《透比》和别的称为伪书的书摒之于《圣经》之外的人倒把这两卷书包括到《圣经》里”。“有些法师想把《箴言》和《传道书》摒除于《圣经》之外,想把它们都归到伪书里头,……想到圣书的处置操在这般人的手里是很可叹的”。(赵京:“斯宾诺莎《神学政治论》再考”,2001年5月20日) [7] Barbarian指希腊(和犹太)以外的部族。 [8] 但没有提及Deucalion/ㄉㄨㄎㄜㄌㄧㄨㄥ/杜卡利翁(ㄆㄨㄌㄜㄇㄧㄙㄜㄙ/Prometheus/普罗米修斯之子)和妻子ㄆㄧㄌㄜ/Pyrrha(ㄆㄢㄉㄛㄌㄚ/Pandora/潘多拉之女)建造方舟解救了人类的希腊神话。(赵京:“希腊神话新译尝试”,2017年3月6日第二稿。)另外,作为人祖的Manu/ㄇㄚㄋㄨ最后一次显现是“太阳之子”Vaivasvata/ㄨㄞㄨㄚㄙㄨㄚㄊㄚ。他最有名的传奇是救起一条小鱼,按其指示造好大船准备世界沉沦的到来,比《圣经》的大洪水传说还早。(赵京:“《ㄇㄚㄋㄨManu法典》试译引子”,2016年12月10日第二稿。) [9]几乎与ㄏㄛㄇㄜㄌㄛㄙ/Homer/荷马同时代的诗人,他编写的Theogony《神谱》第一次系统整理了希腊神话的谱系。(赵京:“希腊神话新译尝试”,2017年3月6日第二稿。) [10] 由此再次看出用表意汉字翻译外语发音的混乱不堪和误导示意。 [11]赵京:“英国宪政代议制度的起源初译”,2018年1月7日第二稿。 [12] 赵京:“《犹太古志》第14卷译注:罗马的君临和ㄏㄜㄌㄛㄉ王朝的起源”,2018年5月29日第一稿。 [13] 赵京:“《犹太古志》第18-20卷译注”,2018年7月23日第一稿。
|