基督教神学政治译注论 -汉音元素范例 7- 赵 京 图文版 https://cpri.tripod.com/2021/christianitystudy3.pdf 出版: US-Japan-China Comparative Policy Research Institute 中日美比较政策研究所 http://cpri.tripod.com, zhao.cpri@gmail.com 印刷: Lulu Press, Inc. 627 Davis Drive, Suite 300, Morrisville, NC 27560 USA www.lulu.com 2021年6月17日第3版 字数:约23万 ISBN 国际书号: 9-780359-816972 【编辑前言】 本书收集二十多年来关于基督教神学政治的译注论文章,汇集成一册 ,包括没有采用汉音元素的旧作,可以看出用表意汉字无法翻译许多外文名词,为了准确必须用英文,但中文读者很难把握其发音。 本册的译注,与已经出版的《犹太史译注论》和《超越文艺复兴的Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ》关联密切。“门诺教派与马赫诺运动的历史性遭遇”收入《鲜为人知的俄国革命:马赫诺运动、喀琅施塔得起义、托洛茨基主义和列宁主义问题》2014年2月11日第三版 http://cpri.tripod.com/cpr2011/acr-6.pdf。 本书在基督教和《圣经》的译注领域进一步展示汉音元素方案除了解决现行的用表意汉字翻译外来文字的混乱而达成简洁、准确、可标准化的明显优点之外,还可以看出另一个优点:用汉音表述的翻译概念/名词可以被排列检索,这是现行的表意汉字翻译无法实现的。希望中文早日采用汉音元素来翻译表意汉字以外的词语,全面翻译、介绍、评述汉语以外的文明,丰富中文的表述,改善、扩展中国人的思维。 敬候读者的批判、建议和任何反馈。 【目 录】 1. 中文表示里导入汉音元素的方案 2. 《犹太古志》有关基督教记述的译注 3. 《新约》主要名词新译初探 4. 死海古卷译注初步1:Habakkuk注释的新约启示 5. 死海古卷译注初步2:基督教起源新考 6. 《新约》“致Φιλήμων/Philemon/ㄈㄧㄌㄜㄇㄛㄣ/腓利门”新译 7. Augustine/Augustinus神学译注-1 8. Augustinus/ㄚㄨㄍㄨㄙㄊㄧㄋㄨㄙ《上帝之城》译注-2 9. ㄚㄨㄍㄨㄙㄊㄧㄋㄨㄙ《上帝之城》译注-3 10. 《神学大全》第一部主要条目、人名和概念的译注 11. 《神学大全》第二部第一部分简要译注 12. 《神学大全》第二部第二部分译注简要 13. 《神学大全》第三部译注概要 14. 超越现实权力的试图—基督教的国家观 15. 新兴社会秩序的宗教伦理 16. 《新教伦理与资本主义精神》读后随感 17. 麦基文明背景下伊斯兰的盛衰与启蒙展望 18. 海外华人神学政治随感 19. 我理解的门诺教派以及再洗礼派的和平主义神学政治 20. California/ㄎㄚㄌㄧㄈㄛ-ㄋㄧㄚMennonites/ㄇㄣㄋㄛㄋㄞㄊㄜ 21. Christian Hypocrisy in America - Christian Leader 22. Political Theology of American Mennonite Pacifism |