半个多月前,我摘录了林豆豆口述文章《我所听说的武汉“720”事件》。阅读者众,评议者却近乎零。40多年前震惊全国、对“文革”走向产生重大影响的武汉“720事件”,今天已经无人肯发表见解了?但昨天早上,辗转得知一位“文革”学者对林豆豆这本书和这篇文章大有看法 9月28日,我在博客上发出《林豆豆告诉我们完全不同的“720”事件》,写了一小段按语,摘录了林彪女儿林豆豆一篇文章。 这篇文章,原收入《林豆豆口述》一书(舒云整理,明镜出版社出版)。先是由《新史記》杂志全文刊出,随后“明镜历史网”“明镜新闻网”和“明镜网”等都分段转载。我则是在明镜旗下网站刊登完了之后放上我的博客,让更多读者来讨论、评议。但虽然阅读者众,评议者却近乎零,只有一位网友跟帖,却是规劝我:“也不用扯别的什么历史,您能否关注一下现实的薄熙来案?” 看来,40多年前震惊全国、对“文革”走向产生重大影响的武汉“720事件”,今天已经无人肯发表见解了? 却不然。 昨天早上,一位多年的朋友给我转来一位身在大陆的“文革”学者(未得其同意,我就不提姓名了)的信,恰恰就是对林豆豆这篇文章大有看法。 转来的这封信中说: 附件是邱(会作)的长子邱路光加注的高伐林文章,绿色的大致都是邱注。邱在一月前告诉我林豆豆出了本乱史的书,要组织批判她,其中一条就是把“720”庸俗化了,且生造了许多花絮。我把林(豆豆)的口述找来读了,全本大多系伪作。可以逐段评注。我们后天聚会议论。仙子阿(疑为“现在”两字打字笔误——老高注)还不知是林自己搞砸了,还是出版者编造。但出版者说她是按96年左右林的原件技术加工出版的。现在假恶丑的“研究”不少。 从信上看,不仅海外所出版的《林豆豆口述》一书,国内读者能够读到,而且海外网站上的文章,国内读者只要想读,也能很快读到,信息流通,能够翻越高墙,令人欣慰。信中所说的“出版者”,用了女字旁的“她”,看来这位“文革”学者是指该书的整理者、林彪研究专家舒云。 我立即回覆了转信给我的朋友: 你转来的×××的信我看了,很高兴此事引起争鸣。林豆豆的这篇文章所讲述的情况,我在按语也说了,觉得需要进一步的资料证实。现在有邱路光和×××等人对此文和对《林豆豆口述》一书提出质疑和反驳,大家来推敲、驳难,有利于逼近史实。 不过,×××信中所说“邱的长子邱路光加注的高伐林文章”,不准确——那不是“高伐林文章”,是高伐林写了按语在博客上转发、希望引起讨论的林豆豆口述文章。 就我个人而言,我不相信是此书编纂整理者舒云“编造”,或出版“伪作”。根据我对舒云两次采访和多次通信,感觉她是很认真、很刻苦地在做这些事。当然,任何人都会有局限,舒云也不例外。而林豆豆自己也承认:“关于此事,我不在现场,均听他人所说,且记忆有限,以核实为准”。 请代向×××致意。若他(以及邱路光)对林豆豆此文,或对《林豆豆口述》一书写出质疑文章,《新史記》都乐于考虑首发(光是点评,我们就比较难于处理)。若他们在别的媒体发表了,也烦请告诉我们,若作者和原媒体认可,我们可以在“明镜历史网”等网站转载,以利推动大家共同来探讨历史真相。 今天我就接到我的朋友回信,如下: 伐林:你好! 前天收到×××发来的对《林豆豆口述》的评述,就顺便转给了你,不想你立即回了信,我已将你的回信转发给了×××,他们几人明天要开研讨会,看看会后会不会有文字披露。我看了你的按语,应该说是比较客观的。如果能引起争论当然更好,但现在愿意为此事较真的人并不多,尤其是在这个敏感的时期。 在现实诸多大事纷至沓来之际,愿意为历史真相较真的人不多,这很可以理解。但我还是把这几封来往信件贴在这里,希望引起更多读者关注! |