第一次听这首歌时,我被它优美的旋律吸引,直至他唱完,余音缭绕,我却沉浸在他所描诉的理想世界里。你能想象吗?没有天堂也没有地狱,没有国界,没有死亡,所有的人生活在这个梦想中的世界,贪婪和饥饿都不再出现。。。。。。
没有正邪、对错、黑白之分的人类世界似乎难以想象,唯有约翰列侬这样的诗人兼歌手才会用这种梦境引领我们去梦想!虽然空悬了点,但不失美好,如果我们能有一点点他梦想中的境界,今天的很多争纷都会烟消云散。
值得说明的是在约翰列侬的想象空间中,现实生活中的一切都被他的飞扬的思绪所抹去,诸如国家、死亡甚至天堂。虽说有人类就不可能没有这些东西,然而,我今天并不想分析他理想的可行性,而只是希望他的理想境地能给我们今天的生活一些有益的启示 。
约翰.温斯顿.列侬(JohnWinstonLennon)、英国著名摇滚乐队“披头四”(TheBeatles,也译做“甲壳虫”)成员、诗人、社会活动家。生于1940年10月9日的英国。他们的不列颠入侵摇滚乐影响了整整一代人的生活。1980年12月8日晚,约翰在为歌曲《如履薄冰》配完吉它曲的回家路中,被一名疯狂的持枪者枪杀于自己曼哈顿公寓的门口。他的英年早逝也为他的音乐带来极大的推动,在他死后数年内,他的影响和声誉与日俱增,九十年代更达到高潮!两千年后,“列侬热”重新兴起,作为流行音乐史上的巨星,约翰·列侬的影响力早已远远超过流行音乐的领域,而成为一个时代的象征。他组建的披头四乐队、他的音乐、他的生活,以及他被枪杀的结局,成为长久以来人们关注的焦点,震撼了整个世界。
让我们一起来欣赏这位梦想家曾有过的梦想:
imagine there\'s no heaven 想象一下没有天堂
it\'s easy if you try 你试一试并不太困难
no hell below us 我们下面没有地狱
above us only sky 头顶上只有蓝天
imagine all the people 想象一下所有的人
living for today... 为今天活着。。。。
imagine there\'s no countries 想象一下没有国家
it isn\'t hard to do 这并不难做到
nothing to kill or die for 没有杀戮没有死亡
no reglion too 也没有宗教
imagine all the people 想像所有的人
living life in peace... 生活在平和中。。。。
you may say i\'m a dreamer 你可能要说我是个做梦的人
but i\'m not the only one 但是我绝不是唯一的一个
i hope someday you\'ll join us 我希望有一天你能和我一起
and the world will live as one 这个世界变成一个大家庭
imagine no possesions 想象一下没有拥有权
i wonder if you can 我怀疑你是否能够
no need for greed or hunger 贪婪和饥饿都不在需要
a brotherhood of man 人类都亲如手足
imagine all the people 想象一下所有的人
sharing all the world... 共享一个世界
you may say i\'m a dreamer 你可能说我是个做梦的人
but i\'m not the only one 但是我绝不是唯一的一个
i hope some day you\'ll join us 我希望有一天你能和我一起
and the world will live as one 这个世界变成一个大家庭
|