刚来美国留学那会儿,学校给外国留学生提供的二居室宿舍物美价廉,所以非常抢手,需要排队。我在等留学生宿舍的时候,就暂时住在了校外一个美国单亲白人妈妈家里。
光阴似箭,转眼已到了中国春节。虽然在异国他乡,但春节还是要庆祝的。于是乎忙着釆办春节年货:鸡鸭鱼肉,花生瓜子儿... 那时学校周围还没有中国超市,但美帝物质极大丰富,鸡鸭鱼肉尽有尽有,花生也很容易从 Foodtown(早已倒闭)买到。唯一不好买到的是瓜子儿。俺在美国店费了九牛二虎之力也找不到,回家后就请教女房东,问她从什么地方可以买到瓜子儿。虽然那时俺口语不咋地,但连比划带说女房东总算听明白了。她告诉我这种东西需要去什么派特店去买。她明天 shopping 时可以给我买回来。 果不其然,第二天下午女房东替我买回了瓜子儿。五彩斑斓的一大包,里面除了已去了皮的瓜子儿,还混杂许多其他的做成球啊圈啊的花花绿绿的可以吃的东东,美国人吃的瓜子儿居然是酱紫,让我大开眼界。我谢过房东,把这一大包美式瓜子儿抱回屋里。打开口袋抓了一把尝了尝,嗯,味道真不赖! 到了春节那天,俺特意烧了鱼,炖了鸡,红烧了排骨,把花生与美式瓜子儿各装了一大盘,满满的弄了一桌请房东入席,一起来庆祝中国春节。房东很高兴,对我的厨艺赞不绝口。但当看到我若无其事地大把大把吃着美式瓜子儿的时候,她惊讶地张大了嘴巴。 我不明白为什么她做出如此奇怪的表情,于是把盘子推过去说:I think it taste better than the sunflower seeds in China。 Do you want some? 房东好像明白了,显得特别报歉地说:Oh god,Oh dear,Mr. Zhang,I am soooo sorry。I bought this from Pet store。This is not for human,it is bird food! 乖乖隆地咚!原来派特店(pet store)就是宠物店的意思。俺吃的是鸟食,而且...而且..这几天已吃了大半包... 奶奶个鸟滴!
刚来美国时闹的笑话-1
刚来美国时闹的笑话-2
刚来美国时闹的笑话-3
刚来美国时闹的笑话-4
刚来美国时闹的笑话-5
刚来美国时闹的笑话-6
刚来美国时闹的笑话-7
刚来美国时闹的笑话-8
刚来美国时闹的笑话-9
刚来美国时闹的笑话-10
刚来美国时闹的笑话-11
刚来美国时闹的笑话-12
刚来美国时闹的笑话-13
象水晶,玛瑙,钻石一样纯洁,统统收入俺们财迷帮仓库去
爪哥和单亲妈妈的友谊!?什么样的友谊?爪哥要老实坦白--坦白从宽,抗拒从严!!!
对对对,爪哥揍是醉好的证明
哈哈哈,谁说人类不能吃鸟食啦~~~
报告草兄:白人单亲妈妈是在工厂流水线工作的蓝领工人,只有纯洁的无产阶级友谊...
我关心的是爪哥在爪嫂未来之前和房东--单亲白人妈妈--有什么事情发生?
哈哈,美国人早饭不仅有马粪(muffin),还有猪屎(juice),天天过着牛马不如的生活
弱弱问一声:萨雷是sale吗?这发音也太不准啦
刚来美国, 看见到处都在促销 "萨雷" , 想买个来看看. 结果人家说是"减价".
搞不懂为什么还有一道早餐甜点, 叫 "英国马粪" ?
刚到美国,什么都新鲜. 看见到处都有PARK. 我有点纳闷, 怎么公园 都建地底下?