昨天入住田纳西州切塔努呷(Chattanooga)的火车旅馆(Chattanooga Choo Choo)。这家旅馆与众不同,四十八节老式车厢停放在双轨铁道上,车厢内的行李架依旧,但车座被搬掉换成了沙发床,每节车厢还加上了卫生间,这就是旅馆的客房。旅馆的餐厅别具风格,有一个设在火车餐车上,由一节1941年的头等餐车改装而成。另一个餐厅设在原来的火车站候车室,
在七十年代以前,美国的南方铁路是非常重要的交通工具。实际上,从1909年到1970年,所有到南方的火车都经过Chattanooga,使得该城市至今旅游业都很发达。
“Pardon me boy is this the Chattanooga Choo Choo
Track twenty nine boy you can give me a shine
I can\'t afford to board the Chattanooga Choo Choo
I\'ve got my fare and just a trifle to spare
When you hear the whistle blowin\' eight to the bar
Then you know that Tennessee is not very far
Shovel all the coal in gotta keep a rollin\' ooh ohh Chattanooga there you are
There\'s gonna be a certain party in the station
Satin and lace I used to call funny face
She\'s gonna cry until I tell her that I\'ll never roam
So Chattanooga Choo Choo won\'t you choo choo me home”
作为电影Sun Valley Serenade的主题歌,这首歌曾经风行一时,排在1941年流行歌曲榜首。Chattanooga Choo Choo是当地重要的历史文化见证,建了博物馆,火车旅馆也因此出名。游客可以登上老式客车,体验四十年前的火车旅行方式。
由于路途劳累和困乏,刚睡下时对声音浑然不觉,可是到了今天凌晨三点钟,轰隆之声不绝,搅得人难以入眠。刚开始象摩托车发动,后来像行进中的火车,过一会儿又像放“二踢脚”:啪-吱-唏-嘶-嘭!恰似春雷阵阵,犹如惊涛拍岸,一浪过后,又一浪打来,如此延绵不绝,害得我转辗反侧,无法入眠,只好起来,打开电脑,记下在这火车旅馆第一夜的经历。
虽说是出公差办公事,但为了节约开支,同事K与我合住一间客房。这老兄的打鼾水平举世无双,声调高,高过惊雷,赛过火车;音域宽,漂洋过海,绵绵不断。我起床、开灯、冲澡他都浑然不觉,鼾声不断。下次出差,绝不能干这种合住旅馆的傻事。咳,都是经济萧条给闹的。
伍加,2009-3-6
http://blog.creaders.net/invictus/