到底是什么原因使王立山最后精神崩溃?他的同学、朋友在网上提供了一些线索,但是仍然让人丈二和尚摸不着头脑。真心帮助他和他家人的华人朋友应该多多找出王立山精神有问题的证据,协助律师,让他的案件有个公正的判决结果。我认为,巨大的工作压力,加上不了解文化差异,不善于处理人际关系可能是导致王立山同学精神崩溃的原因。他的一位同学回忆说:“中国人英语不好,讲话一着急,嗓门就高了。人家一听就认为你在yelling at him。进而就认为你在使用abusive language。不独王立山,很多中国人都吃这种亏。”这句话说的很好,很值得初到美国的同学们注意。在美国的教育系统中,从小学开始就培养小孩的行为举止,文明礼貌习惯,比如不能在公众场合高声讲话,不在餐桌上隔着人拿东西,不要一边满嘴嚼东西一边说话,不用手指头指人等等。另外,美国学校及其重视培养学生的人际交互能力,语言表达能力,说服人的能力等等。可是我们中国的教育在这方面是有缺失的,只重视书本知识,“学好数理化,走遍天下都不怕”,忽视了人际沟通能力的培养。另外,凡是来美国读研究生的同学还要注意,许多美国大学生们必修的人文社科方面的课程在研究生阶段是不开设的,这就是说你的自然科学知识可能比美国学生高出许多,可是你在美国文化历史、社会人文科学方面缺了一条腿,必须靠自我不断学习,勤学多练才能适应在美国学校以及社会生活。在这方面我是深有体会的。
刚到美国不久家里的电器出了问题,就请指定维修公司来修理。有个美国老兄来了两趟没有解决问题,我有点急就想说:因为是在厂家保险(warranty)期之内,“你应该与厂家联系为我们更换一个新的产品。”把这句话翻译成英语就是:"You should contact the vendor to change another one." 听完我这句话,那位美国白人老兄立马变脸说:"Don't tell me how to run my business, I've been a business owner for 20 years." 我的天,我只是善意地提个建议而已,这老兄怎么这么大的火气?这件事对我的印象很深,就开始琢磨是否我的说话方式不对。如果今天遇到同一种情况,我肯定会微笑着对那位美国老兄说:“I'd appreciate it if you could contact the vendor to change another one.”有很多场合,不仅是说话的遣词造句,而且是语音语调、肢体语言都会表达出人的文化水平,作为第一代移民,我们要学习的东西太多了。
回过头来看看王立山同学。即使在2008年,他被 Kingsbrook Jewish medical center 解雇后,以他 10 年的医学研究经验和两年的医院实习经验,“他完全有机会到药厂找个pharmacovagilance的工作”,或找个助理医药主任 (assistant medical director)的位置。关键是他在处理人际关系方面需要多学习多磨练。对绝大多数华人来说,我们在专业知识方面绝对不比印度人差,只是在语言艺术、文化背景方面需要认真补课。另外,华人一般比较呆板严肃,这与美国的工作生活环境有些格格不入,我们应该学会幽默,学会微笑。最后抄一段话与大家共勉:
When they say someone was “wearing nothing but a smile”, that might be bad news for garment manufacturers, but it is wonderful news for humanity. A smile is the most important thing a person can wear. It is somewhat ironic that so many more people wear clothes than wear smiles. Perhaps we have misplaced priorities. :-)
Don’t cry when something is over Don’t cry for the loss. Smile because it happened, Smile for what once was.