[開心一樂(1)]
樂善好施的律師
伍加,2009-4-3
某日,一位名律師乘坐豪華轎車途徑某地,看到路邊兩個男人在吃草。由於心生好奇,這位律師讓司機停車,他要下去看看這是怎麼回事。
“你們為什麼在這裡吃草?”他問其中一位男人。
“沒錢買吃的唄。”這位窮人答道。
“呃,是這樣。那就請到我家裡吧。”律師熱情地說。
“可是,先生,我還有老婆和兩個孩子呢!”
“那就讓他們一起來吧!”律師說道。
律師轉身對另一位吃草的男人說:“你也跟我們一起走吧。”
“可是,先生,我還有老婆和六個孩子呢!”這位窮人答道。
“把他們都帶上!”律師說完就向他的轎車走去。
儘管律師的轎車很大,可是這麼一大群人都擠進去坐下來,也不是一件容易的事。在路上,一位窮人說:“先生真是大善人,謝謝你邀請我們到你家。”
這位律師說:“我很高興這樣做。你們肯定喜歡我的家,後院裡的草足有一尺高啦!”
―――――――――――――――――――――
英語版本:
One afternoon, a wealthy lawyer was riding in the back of his limousine when he saw two men eating grass by the roadside. He ordered his driver to stop and he got out to investigate.
\"Why are you eating grass,\" he asked one man? \"We don\'t have any money for food,\" the poor man replied. \"Oh, well, you can come with me to my house\", instructed the lawyer. \"But, sir, I have a wife and two children with me!\" \"Bring them along!\" said the lawyer. He turned to the other man and said, \"You come with us, too.\" But, sir, I have a wife and six children!\" he answered. \"Bring them as well! \" answered the lawyer as he headed for his limo.
They all climbed into the car, which was no easy task, even for a car as large as the limousine.
Once underway, one of the poor fellows says,\" Sir, you are too kind. Thank you for taking all of us with you.\"
The lawyer replied, \"Glad to do it. You\'ll love my place; the grass is almost a foot high!\"
伍加,2008-4-3
http://blog.creaders.net/invictus/
|