北大林校長念錯了一個字。結果導致網上炸鍋。各種各樣的冷嘲熱諷鋪天蓋地。尤其是針對林校長道歉信的指責和質疑。讓我感到不解。這讓我聯想到了當年美國副總統丹-奎爾拼錯“土豆”一詞的大笑話。 林校長錯讀的字,絕對屬於偏辟詞彙。相比之下,丹奎爾的“錯誤“要難以原諒的多。這個笑話發生在丹奎爾對一所小學的一次訪問。當時他承擔了一次拼詞比賽(spelling bee)活動的裁判。當一位十二歲的小學生正確地拼出了土豆(potato)之後,丹奎爾卻畫蛇添足,要求學生在後面加上字母“e”,結果鬧出了“potatoe”的笑話。雖然受到了媒體的狂轟濫炸,但是丹奎爾並沒道歉。他一直狡辯說,他是按照學校提供的“標準答案卡片”來評判的,是卡片拼錯了。但無論如何,他最終並沒有因此而丟掉副總統的飯碗。 中華民族是一個缺少寬容的民族。道歉不僅不能換來諒解,而且有可能會罪上加罪,錯上加錯。記得文革時期這樣的例子特別多。例如每當被批鬥者說“我有罪,我對不起毛主習”之類的認罪或者道歉之後,話題便會被自動轉移。批鬥口號從原來的“老實認罪!”變成”態度不老實!“林校長的道歉導致了同樣的結果。在讀了林校長的道歉信,以及幾位北大學生以道歉不誠實為由,要求校長辭職的公開信之後,我對中國的民主化更加不看好。首先,在關於要求林校長辭職的各種理由中,有很多都是與念錯字這件事本身無關。我對這種不能就事論事的做法尤其難以認同。其次,如果林校長不道歉,結果也許不至於像現在這樣被動。 中國人特別喜歡使用一種叫做“窮盡歸納邏輯”的方法,羅列一切對自己有利的證據。例如,喜歡用自己的長處與別人的短處做比較。喜歡用自己認識的某個字,與不認識這個字的人做比較。久而久之,中國人便喪失了客觀認識自己的能力。人人都覺得自己比別人更正確,更聰明,更正義。
丹奎爾拼錯土豆的視頻: https://www.youtube.com/watch?v=Wdqbi66oNuI
|