受 莺歌燕语启发,讲一段小孩子说中文的笑话: 儿子 3岁半来美不久,朋友来访,没答理小孩。临走时刚跨出门,儿子就急忙追上来,对我们的朋友伸出手,抓住摇了摇,自我介绍道:我是他们的儿子 (感到受了冷落)。 5 岁时,春节有三五好友来我家聚餐。小孩子吃得快,早早就想下桌子去玩。于是两手一抱拳,一脸认真地说:“孩儿先告辞了”(古装片看多了)。 7 岁时,一次跟他爸去钓鱼。回来后激动地对我说:我们钓了好大一条鱼,有一个脚,还有半个脚 (指的是 One and half feet)。 16 岁,一天看电视新闻后,自言自语道:“这个本拉登真的是宰相肚里能撑船”。我们大愕 (原来他想说的是本拉登胆子太大)。 19岁时在大学里选修中文。一日,假期回家。隔老远听见先生对儿子大叫,“你被谁打了”?赶紧一问,原来是儿子讲话含混不清,似乎嘴部受伤。儿子解释道,中文课老师要求学生学会卷舌音。如果该卷舌的字没卷,扣一分,不该卷的卷了,扣半分。所以最安全的办法是全部都卷(听起来就像挨打了)。 更多的小孩学中文笑话: 儿子学中文 (笑话 2) (北雁高飞) 儿子学中文 (笑话 3) |