過聖誕,享蘋果派,補英語
“Pie” Idioms

Apple pie 是一種用烤箱製作的甜點心,它的外面是一層麵粉,裡面是用蘋果做的餡兒。中文有時把 apple pie 翻成“蘋果派”。“pie”是美國很流行的甜點,尤其是在聖誕節。因此,毫不奇怪,許多英語成語裡含有“pie”這個單詞。下面是一些例子:
As American as apple pie 典型美國,地道美國
Coca-Cola once was as American as apple pie. Today, the company would prefer to be as Asian as fried rice.
As easy as apple pie 輕而易舉,太容易了
The test that I wrote yesterday was as easy as apple pie. I'm sure I aced it.
Eat humble pie 低頭認錯
Peter was forced to eat humble pie after he made a series of wrong
estimates for the project.
Have one's finger in the pie 插手,干涉,愛管閒事
Patrick has his finger in every pie at his workplace. He just likes to get involved in things.
Our supervisor has her finger in too many pies. It's a wonder she manages to get her own job done.
Motherhood and apple pie 形容舒服感
True friendship is like motherhood and apple pie – comfortable, undemanding.
Pie in the sky 不現實的計劃,渺茫的希望
My cousin's plans are usually pie in the sky. He is totally unrealistic.
Slice of the pie (得到/分享)一份利潤
The Ontario government gets a slice of the pie from all the casinos
and racetracks.
What is the formula for sharing the year-end bonus? How do we slice
the pie?
常用成語中英對照兼造句
實用英語 - Make Up 的幾種用法