|
|
|
|
|
|
|
|
|
打错电话 转接电话的表达句子(ZT) 作者:大耳朵英语 打错电话的时候该怎么说? 要求接线员转接怎么说? 下面给大家提供一些常用表达。 打错电话: 1. I'm sorry I have the wrong number. 抱歉我打错电话了。 2. Is this 271-5398? 这里是271-5398吗? 3. Sorry to have bothered you. 很抱歉打扰你了。 4. I'm sorry. I must have the wrong number. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 解析: 1. 打错电话通常用 “have the wrong number” 表示。 2. 区域号码是 area code。 3. 区域号码的念法:209 念成:area code two-oh-nine. “0” 可念成 oh 或 zero. 要求转分机: 1. May I have extension two-two-one? 可以帮我转分机221吗? 2. Extension two-two-one, please. 请帮我转分机221。 3. Please connect me with extension two-two-one. 请帮我转分机221。 4. May I speak to David, extension two-two-one? 我可以找221分机的大卫吗? 5. Could you put me through to Personnel please? 请帮我接人事部好吗? 解析: 22 可念成 two-two (或 double two --- 此念法不常见)。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
文章评论 |
|
|
|
老木, So true! There's nothing like the beauty of 汉语成语。 I was wrecking my brains to come up with something more to your liking, using 英语成语。
So here's 2 more:
I don't create originals, but I do very good "spitting images".
or
I don't do originals, but what I do do are perfect "dead ringers". |
|
|
|
作者:新中国木乃伊 |
|
留言时间:2010-04-07 13:17:44 |
|
|
算了吧,都不怎么样。不是说你不怎么样,实在是这英语怎么也弄不出咱中文的味道,不赶劲。。 英语有它自己赶劲的东西,跟你慢慢学吧。 |
|
|
|
多思, 夸奖了。皮毛之功而已,哪里谈得上写书,赚来的肯定不够糊口。哈哈。 |
|
|
|
作者:多思 |
|
留言时间:2010-04-07 09:33:15 |
|
|
很实用!很常用!很管用!谢谢你经常提供非常实用的英语短语,价值早已超越“两分钱”。是否考虑编写新的实用英语九百句? |
|
|
|
Your Chinese original is good. It's original. Now in English:
My work isn't original. I mostly adapt other works.
or
I get (or borrow) my ideas from other works.
or
I get my inspiration from...
行吗? |
|
|
|
作者:新中国木乃伊 |
|
留言时间:2010-04-07 09:04:52 |
|
|
都不如你以前弄得精彩。。how about "老木不会写博,整天就知道照葫芦画瓢"(What does "整天就知道" mean?... I think you can make it "all he can do" ) |
|
|
|
laomu, Also mimic, ape, caricature, do, impersonate, parody, take off ... Context is important. |
|
|
|
laomu, 依样画葫芦、照猫画虎... Try copy, imitate, or trace. If you give the context (e.g. in a sentence) I can do better. |
|
|
|
作者:新中国木乃伊 |
|
留言时间:2010-04-07 08:32:03 |
|
|
涂神仙: do you know what 照葫芦画瓢 mean in Chinese? What would be the best English for it? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|