文章评论
作者:2cents
留言时间:2011-01-24 16:44:26
好吃, And thank you for visiting. Yes, it's a great story that is worth telling.
作者:好吃
留言时间:2011-01-24 07:30:24
Thank you for sharing the story, it is very inspirational !
作者:小娇
留言时间:2011-01-22 11:30:38
谢谢你的欢迎,感觉特别的温暖, 虽然我们是夏天。我很明白你对“非白人”的特别使用,我的提议只是职业习惯 - 非白人,特别是有色人种在社会科学研究领域常常被视为discriminatory terms. 别见怪, 呵呵。:-)
作者:2cents
留言时间:2011-01-22 03:50:49
高craw猫, 你的进一步解释让我感觉得好点儿。但我必须指出,文章里的“非白人”之类词语对了解文章的意义和语境有关键性,在这情况下这种词语很难避免,也贴题。
作者:2cents
留言时间:2011-01-22 01:06:44
小娇你好! 欢迎!我是特别选择用“非白人”这词语的,但我感谢你的提议。(有读过我这些文章的朋友会知道我是一个“色盲”的加拿大华人。)
作者:小娇
留言时间:2011-01-21 23:27:42
一直很喜欢你的 2 cents worth. :-) 也许用少数族群(minority)就可以避免非白人(non white)的说法。- add my 2 cents. :-)
作者:2cents
留言时间:2011-01-21 15:47:40
谢谢雨露, 很同意你的看法,不过正如Lanhan上面说的,一个人如果能够抓住机遇,充分发挥自己的潜力,必定会有事半功倍的效果。
作者:2cents
留言时间:2011-01-21 15:30:27
幸福的水柔, (这样称呼你,不介意吧?- 这称呼是从你的博文“据说有一种女人嫁给谁都能幸福”借来的。)很高兴你来我这儿,我的大沙发总有个特别为你预留的位子。
作者:2cents
留言时间:2011-01-21 15:17:50
Lanhan, “每人都有潜力,贵在坚持,贵在勤奋。”说得很好!谢谢!
作者:高craw猫
留言时间:2011-01-21 14:01:26
To 2cents: 你删掉了我的部分评论。我的意思不是针对你底。我听着“有色人种”“非白人”这类的词就有气。中国过去也有很多描述西方人的偏见的词汇,称他们为“长毛鬼子”“夷人”等。西方人从来不把这些词当成科学定义,为什么我们要把他们的愚昧见解一传再传呢。这是我说“殖民主义”遗毒 的原因。
作者:雨露滋润
留言时间:2011-01-21 08:36:51
谢谢介绍这位了不起的华裔女性。她真是杰出,在法律这样一个不仅对英文语言要求高,而且对措辞要求准确无误的专业凸显出来,真是了不起。佩服! 顶你的好文!
作者:水柔石刚
留言时间:2011-01-21 08:13:11
谢谢你的好文,看了你的大部分文章,对我这样刚来美国一年多的人很有帮助,了解更多怎么融入异国生活,在英语方面也能够更鼓励自己。谢谢。
作者:lanhan
留言时间:2011-01-21 06:25:25
贵在坚持,贵在勤奋。 每人都有潜力,能不能充分发挥出来?有人从小就有好的条件,但也是一事无成;而另一些人能够抓住机遇,“一飞冲天”,这就是差别。
作者:2cents
留言时间:2011-01-20 17:51:09
高craw猫, 你后面那句有贬义的评语是毫无根据的,所以给删了。
作者:2cents
留言时间:2011-01-20 17:50:08
作者:高craw猫 留言时间:2011-01-20 20:21:57 我听着“有色人种”“非白人”这类的词就有气。。。
作者:2cents
留言时间:2011-01-20 12:51:00
我觉得一个人无论来自任何家庭背景, 他/她的勤奋和成就都应该被庆贺。这也是这篇文章的主题。