設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
     
  2cents博客
  As I See It
網絡日誌正文
國殤日:1812年加美戰爭對加拿大的意義 2011-11-11 11:17:02

國殤日:1812年加美戰爭對加拿大的意義

 

每年1111日加拿大國殤日 (Remembrance Day) ,紅色罌粟花是特有裝飾,人們把它別在外衣翻領上作標誌,以表示對陣亡戰士的敬意。這個構思的由來是士兵墓地長滿的旺盛的罌粟花。但是今天,除了追悼陣亡的加拿大戰士之外,我們要重溫加拿大的歷史。在這一年一度的紀念日,兩百年前的一場戰爭對加拿大作為一個國家的精髓有尤其特別的意義。

 

很多移民對加拿大有誤解,來加拿大之前,我們會覺得加拿大和美國沒有什麼區別,以為兩國是親兄弟(正確),政治和經濟上加拿大不獨立於美國,甚至以為加拿大是美國的第 51 州(不正確)。是的,加拿大和美國是鄰國,兩國分享世界最長的“不設防的邊境”,並且是最友好的盟友國,但大多數加拿大人會認為這個觀點過於膚淺,並有很多偏頗。(今天的債務危機證明加拿大和美國雖然很相同,但是在重要的地方也有很多素質上的不同)。

 

從歷史我們知道, 1783年的美國獨立是在法國人的幫助下實現的, 美國獨立後英美還有一場戰爭 -- 1812年戰爭,這戰爭的一個著名戰役里美軍攻入並縱火焚燒加拿大約克鎮,而約克鎮就是今天的多倫多。

 

作為英殖民地的加拿大人口稀少,防禦鬆懈。美國雄心勃勃,欲向北擴張,誤以為加拿大居民將視美國為解放者。 1811 年起,美國眾議院的鷹派議員一直鼓動戰爭。1812年,美國卸任總統托瑪斯·傑斐遜 (Thomas Jefferson) 對國會報告說:“奪取加拿大輕而易舉,把加拿大兼併,包括魁北克,僅是一個向前推進的問題,之後我們可以向哈利法克斯進攻,把英國勢力徹底逐出美洲大陸。”這個美國必須控制整個北美洲大陸的信念後來被稱為美國的「昭昭天命」(manifest destiny)

 

美國對加拿大開戰的藉口是大英帝國在以下三個方面侵犯其主權:

 

   1. 英國不遵守美國獨立戰爭後雙方1783年達成的巴黎條約,拒絕移交西部地區,並且武裝印地安人,威脅美國的西部邊陲;

   2. 英國海軍攔截美國商船追捕逃兵,強征美國海員入伍 (雖然這些英國人已歸化為美國公民);

   3. 英法之間的拿破崙戰爭導致的貿易禁運,使上百艘美國商船被英國海軍扣押,美國的中立國地位未被尊重。

 

於是 1812618日,詹姆斯·麥迪遜總統 (James Madison) 向國會發表演講後,國會投票對英國宣戰。

 

加拿大國的開始

 

法國之興與衰起於17 世紀中期“太陽王”路易十四在位時期(1643 - 1715年),但是經過他的長期統治之後,18世紀下半期的法國開始走下坡路,終於導致法國的破產。法國在“七年戰爭”(Seven-Year War1756 - 1763年)中慘敗給英國,喪失了大量的海外殖民地,包括法國在北美大陸的殖民地“下加拿大”(Lower Canada),路易斯安那,非洲塞內加爾和在印度的許多據點。這不僅使法國丟了大部分的海外市場,而且使法國降而為歐洲大陸的二流國家。

 

在“巴黎條約”規定下法國的“下加拿大”被割讓給英國,可是那時印第安人稱為“加拿大”的整塊土地還要等一百年才真正成為一個獨立國。英國,作為戰勝國,對新的法裔公民可以說是寬宏大量。1774年,英國國會通過了魁北克法案,保證魁北克人信仰天主教的自由,並允許他們繼續使用法國民事法律,英國國王甚至賦予魁北克人最初的權利憲章 (Charter of Rights) ,為法語和法國文化的認同鋪了道路,也奠定了後來加拿大的雙語多文化和社會寬容的基礎。

 

1812年加美戰爭

 

所謂1812年加美戰爭,也稱第二次美國獨立戰爭,是美國獨立後的第一次對外戰爭。這場兩年半的消耗戰從 181261日開始,到18141224日結束。雖然美國的宣戰對象是英國,但是英國軍隊裡五成以上兵員是加拿大的民兵。同時,美洲印地安部落由於種種原因也捲入了戰爭。

 

18121813年,美國攻擊英國北美殖民地加拿大各省。181310月至18143月,英國在歐洲擊敗拿破崙後,將更多的兵力增援北美戰場。英國占領美國的緬因州,1814年英國軍隊攻占並縱火焚燒華盛頓報復美軍焚燒加拿大的約克鎮。但是英國陸軍在美國南部的劉易斯安娜州戰場、恰普蘭湖戰役、巴爾地摩戰役、新奧爾良戰役中多次遭到挫敗,並且海軍也遭受敗局。

 

 原多倫多市政府大樓

 

最後的北美戰役

 

1814 7 3日美國軍隊從紐約州水牛城渡過尼亞加拉河奪取了伊利堡  (Fort Erie)  並擊敗英國將軍里亞斯 (Phineas Riall) 7 5 日在奇珀瓦 (Chippawa) 發動的突擊。這個尼亞加拉戰爭的高潮發生在 7 25 日的一個漆黑的夜晚,在一個叫 Lundy’s Lane 的加拿大小鎮,這場戰讓雙方軍隊精疲力竭,之後戰爭陷入3 個月的僵局。115日美國軍隊撤回尼亞加拉河的南邊,1815年雙方停戰,邊界恢復原狀,有效地結束 1812年戰爭。

 

1867 71日(加拿大國慶日)英國維多利亞女王接受殖民地英法兩族裔領導人簽署的夏洛特鎮協議 (Charlottetown Accord),宣布實行《英屬北美法案》(British North America Act) ,把已經屬於英國104年的“下加拿大”(今魁北克省),和另一個叫“上加拿大”(Upper Canada - 今安大略)的省份,新斯科舍(Nova Scotia) 和新不倫瑞克 (New Brunswick) 結合成一個有四個省份的獨立聯邦國家,稱之為加拿大自治領 (Dominion of Canada)

 

於是加拿大這個國家誕生了。

 

其他英國北美殖民地(北緯49度以北),從1870 7 15 日(曼尼托巴省和西北地區)開始直到1949331 日(最後加入省紐芬蘭)陸續加入,成為今天的加拿大聯邦。

 

對加拿大人來說,1812戰爭是歷史上很重要的一個戰爭,雖然這場戰爭沒有實際上的勝者和輸者,但是,如果這場戰爭的勝利者是美國,今天就不會有加拿大這個國家了。

 

 

文章參考:

Canadian Encyclopedia 加拿大百科

維基百科

Fanlong-McMaster 博客

 

瀏覽(9148) (1) 評論(33)
發表評論
文章評論
作者:2cents 留言時間:2011-11-19 03:52:57
湯安,
您是加拿大公民嗎?也許您對加拿大的現實還不很清楚。英女王是加拿大的國王,效忠加拿大國王是加拿大的憲法和現實(如果您是公民,入籍時是您已經這樣宣誓了)。

1812年戰爭無論您把它稱為“英美戰爭”還“加美戰爭”都是加拿大的重要歷史,印第安人和因紐特人雖然是原居民,也是加拿大移民,確保加拿大的未來需要所有居民以和平,謙遜,寬容,平等的態度相處,並認同加拿大的價值觀。

至於“拿槍對付(中國)對民主加拿大的威脅”,無疑您是開玩笑,我希望我永遠不需要回答這個假設性的問題。無論如何,這問題是我的已成年的兒子們可以自己回答的。不過我要指出,我給他們的教誨是要做好加拿大人。

不管他們如何回答,我知道那個答案將是一樣的,儘管對方是中國人、印度人、白色、 黃色、黑色或棕色的人。

我也知道,對一些中國人(包括已入籍加拿大但仍舊效忠外國的)“拿槍對付另一個中國人”不是很大不了的事兒,(您想,有些中國人為了錢會把親生兒女賣掉,殺死一個陌生同胞有啥奇怪?)

我們很幸運我們住在加拿大,我希望我一生中不需要面對這種問題。
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-13 15:47:30
oats,
看來美國這個“大熔爐”還需要很多功夫,相反,加拿大“馬賽克”的效果倒比較好。

別當真,這是半個笑話,種族問題總是很複雜和麻煩的,不過因為加拿大的多元政策,雖然加拿大比率上比美國有更多移民,加國人的 “種族意識” 卻沒有美國的那麼強,(僅個人意見)而且每年的民意調查都明顯說明移民對加拿大的認同度是很高的。

我在文章《再看加拿大的新面孔》
http://blog.creaders.net/hupanwenhuo/user_blog_diary.php?did=96085
里指出的移民在加拿大的高“接受度”和“成功度”是一個因素。
回復 | 0
作者:oats 留言時間:2011-11-13 11:54:22
我小孩學校里就有一些加拿大,澳洲及歐洲白人小孩,他們都自稱加裔,澳裔或俄羅斯裔美國人.我老大好友家裡三十多年前從香港移民過來,早就是美籍,因不會講國語,父母和我講英語,一口一個"our Chinese.這裡香港台灣的都喜歡稱自己"Chinese",台獨愛稱自己"Taiwanese". 也許我們加州少數族裔多.我們鄰居父親日本人,母親白人,小孩出生在這裡,姓從父,也是小孩同學,常來我家,自稱自己是日裔...俺來美二十多年,還沒見過哪個華裔印裔韓裔等直接稱自己是美國人.
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-13 11:16:38
oats ,
對於美國或者你是對的,可是在加拿大這種現象非常罕見(中文報刊除外), 加拿大英語報刊(包括英語移民媒體)習慣是不 qualify “加拿大人”的。加拿大只有一種加拿大人:Canadians without qualification (這裡的qualify 和 qualification 不是指 “資格”, 而是指 “條件”, “折扣”。) We are simply Canadians.

在加拿大問人家“你來自哪個族裔?”不很酷,也可能被視為“政治不正確”。這也許是加美兩國的又一不同吧。

(必須指出,本人在美國也有“少數族裔”親戚和朋友,我倒沒有發現你說的這種現象。-- 不是說沒有這個現象,是說我本人沒有親自經歷到。)
回復 | 0
作者:oats 留言時間:2011-11-12 23:37:45
在美國少數民族一般都會把自己稱作:華裔美國人,日裔美國人,韓裔,非洲裔,墨西哥裔,菲裔,越裔等.白人非美本土出生的一般也被稱為是德裔,法裔,波蘭裔,俄裔等美國人,只有主流(白人)出生在美本土,一般才會自稱或被稱是美國人,前面不加某裔.

本人以為前面加個某裔並不完全代表某國家,種族,民族,"某裔"應該是代表一個人的"根",文化背景,不可能是高人一等或低人一等,更沒自卑可言.如果一個人來自中國,但有白人血統,也可稱自已是華裔美國人,因為來自中國,出生長在中國,受中國文化薰陶,中國是祖國.本人就很自豪自己是Chinese-American.
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-12 13:36:29
mean,

Are you a Chinese or are a Canadian? This is the crux of the problem.

There is no ambiguity with the word “Canadian”. “Canadian” is not a race (i.e. ethnicity), it is a nationality.

What does being “Chinese” mean?

“Chinese” is a loaded word. It is a race, a culture, a language, a nationality and a whole bunch of emotionally-charged stuff.

Other immigrants have no problem with being just Canadian, pure and simple, but somehow many Chinese immigrants find it difficult to separate these little compartments of their being. And so they feel a need to qualify their
NATIONALITY by adding the RACIAL description “Chinese”, as if to set themselves apart from others.

Of course we can never change our “Chinese-ness” (nor should we), but calling ourselves Chinese-Canadian is to set ourselves up as “qualified” Canadians
(i.e. conditional Canadians). You are free to do so,yes. But the problem with constantly trotting out your “Chinese-ness” is that you are sending the message to other Canadians that you are somehow DIFFERENT (to them
that reads “superior”). If they then treat you “differently”, you have no right to complain.

After all is said and done, it boils down to this: It is simply not necessary to always mix nationality with race.

中文翻譯:

你是中國人還是加拿大人?這是問題的糾結所在。

雖然“加拿大人”這個名詞的意思一點也不含糊,“加拿大人”是一個國籍(而不是族裔或文化),但“中國人”這個名詞不(僅)是國籍,並且是帶着很多包袱的名稱。“中國人”是民族, 種族,文化,語言,歷史,傳統,國籍,和種種其他充滿情緒和激動的物體融合起來的一個負載詞。

其他移民會不假思索地回答“我是加拿大人”,決不含糊,沒有條件,沒有保留,直截了當,簡簡單單,就是一個加拿大人,但不知為什麼許多中國移民對這一直很糊塗,無法分開 “中國人”這個“實體”裡面的各個不同區劃,總是忍不住要用個有保留性/有條件/有括號的名稱【中國加拿大人】(Chinese-Canadian)來形容自己。

當然我們永遠不能抹除我們的 "中國人素質" (Chinese-ness),況且自稱 “Chinese Canadian”是我們的權利。我們可能覺得這是作為一個“中國人”的自豪的標誌,但我們要明白,自豪和自卑是同一硬幣的兩面,對人總是搖晃我們的 “Chinese-ness”也是同時對別人表示,“我是一個‘有保留的/有條件的加拿大人’”
(a qualified Canadian),你是告訴其他加拿大人你與眾不同(“高人一等”),如果加拿大因此對你“另眼相看”,那你沒有權利抱怨。
回復 | 0
作者:華山 留言時間:2011-11-12 12:55:01
忍不住,謝謝 mean。

This is what I am, Chinese Canadian.
I can't be one without the other.
There are ties that we can't severe.
There are bonds we can't renounce.

詩一般的語言,火一般的心。
回復 | 0
作者:loneshepherd 留言時間:2011-11-12 12:12:27
mean,

非常贊同你說的“There are bonds we can't renounce”,我也會自豪的說“我是華裔加拿大人”。我相信絕大多數華裔對此沒有爭議。

我鄙視的是那些入籍加拿大(或美國或任何其他國家)只是為了利用加拿大的人,for doing so you have lost your integrity。
回復 | 0
作者:華山 留言時間:2011-11-12 10:22:38
好了,咱也不戀戰了。最後回贈給2分錢和牧羊的,你們現今加拿大入籍誓詞如下:

I swear (or affirm)
That I will be faithful
And bear true allegiance
To Her Majesty Queen Elizabeth the Second,
Queen of Canada,
Her Heirs and Successors,
And that I will faithfully
Observe the laws of Canada
And fulfil my duties as a Canadian citizen.


入籍誓詞

謹此宣誓(或聲明)
本人將忠實
並效忠於
加拿大女王
伊麗莎白二世女王陛下
及其繼位人和繼承人
並將忠實
信守加拿大法律
履行加拿大公民之義務

------------
挺好,什麼都不需要放棄,只要忠實於女王即可(據說很多加拿大人對此很不以為然)。加籍華人,幸運啊。
回復 | 0
作者:mean 留言時間:2011-11-12 07:39:04
Someone asked me once, "are you a Chinese? or are you Canadian?" My answer was: "I am Chinese Canadian." "But what if you have to pick one of them, which one would you pick, Chinese? or Canadian?" I said: "This is what I am, Chinese Canadian. I can't be one without the other."

There are ties that we can't severe. There are bonds we can't renounce. In doing this either/or, you have already lost your own personal integrity.
回復 | 0
作者:華山 留言時間:2011-11-12 06:10:17
不知樓上兩位是不是從中國或港澳台過來的,來加拿大的目的是否是“gain”。是否其中還有香港身份?那些回流香港的,有雙重國籍的,要不要天天向他老婆懺悔,亦或他老婆和他一樣都有雙重身份。

兩位怎麼不用中文?要徹底點兒,乾脆離開萬維,到一份英文和法文的網站上去申討中國人,那才是融入主流社會。
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-12 05:39:17
loneshepherd,
You are 200% right.
I will take your advice.
回復 | 0
作者:loneshepherd 留言時間:2011-11-12 05:30:00
2cents,

For some people, words (even under oath) do not mean anything. Only one thing matters when they say or do anything: 'what would I gain?'.

It's a sad story for their countries, their spouses, their parents and their friends.

These people do enjoy squeezing into others' backyards and messing gardens.

I would stop interacting with them.
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-12 05:22:03
果然如此。。。早就知道你的承諾是不可信的。

連“假洋鬼子”和“華裔美國人”都分不清楚,難怪你在北美吃了這麼多苦。
回復 | 0
作者:華山 留言時間:2011-11-12 05:11:37
還有一條,加拿大承認雙重國籍,美國人對此也常常睜一眼閉一眼。據我所知,許多來美的人中還保留加國國籍。港台出來的都保留着他們的原籍,所以就有回流香港,就有回台養老(台灣老人醫保福利好)。那麼那種宣誓不也就是一場戲而已,到底誰放棄誰?

2分錢,還是那句老話,像老婆一樣,一個人一生會有幾國國籍,還會同時有多重國籍,但祖籍只有一個(不知祖籍的除外)),那祖籍就像你的母親,不管你喜歡不喜歡。
回復 | 0
作者:華山 留言時間:2011-11-12 04:48:03
2分錢,搞了這麼點字面上的玩意,能說明什麼?

誓詞上要求你放棄中國(或其它國家)的心嗎?

我放棄的是和中國的形式上的一些聯繫,不會放棄的是中國人的傳統,文化和文明。正像歌中唱到:

我心依然是中國心
我的祖先早已把我的一切
烙上中國印。

這就是你我之間的根本區別。中國過去很窮,絕大多數華僑外出謀生學習。僅僅是為了追求好的生活環境。即使入了當地的籍,也是謀生的手段之一。從來沒想到幾行文字,就能隔斷一個人的歷史;更不是有了外籍就成了假洋鬼子,意淫成了高中國人一等的人。

說句老實話,就是有了這幾行字,也不能保證你的籍權。二戰時期,幾萬美籍日裔被關進集中營,裡面還有相當多的在美出生的第二代。不管他們已經宣誓放棄對日本和天皇的忠誠,但美國當局自己並不把這幾行字當根蔥。

呵,Canada。我還真不知中國的加國移民中有幾位會熟唱這首歌,像熟唱那首“義勇軍進行曲”一樣。
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-12 02:29:43
華山,
既然你千辛萬苦跑到美國,那我就湊熱鬧把,也許你不很明白你的入籍宣誓,讓我在這兒幫你翻譯,提醒你入籍時對美國的承諾:

美國移民入籍宣誓

第一、第二條:

I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen;

我宣誓,

我絕對和無保留地放棄所有對任何外國王子、 君主、 國家或主權體的效忠和忠誠,儘管我迄今曾是該實體的公民或臣民 ;

And that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic;

並且我會支持和維護美國憲法和法律,並保護美國對付所有的來自國內和國外的敵人
回復 | 0
作者:華山 留言時間:2011-11-11 19:08:52
到尼加拉亞瀑布去煩了,有時也順着河邊遛達遛達。一座中國廟宇是一定去的,有時還燒幾柱香敬供佛主。兩分錢問我是哪國人,當然首先是中國人。人可能有幾個媳婦,親娘只有一個。歌頌母親的詩篇比歌頌媳婦的不知多上千萬倍。當然不認親娘的或不知親娘的,那是例外。

尼加拉亞河邊有座 Queenston 高地,上面有座 Brock 的紀念碑,就是紀念那次美英戰爭的。不懂歷史的我還真以為是加拿大人的反侵略戰爭,再一看,是英國殖民軍和美國侵略軍之間的戰爭。可憐的到是土著印第安人,大量的印第安人被矇騙或脅持加入雙方的陣營,而且往往犧牲在前。戰後,不管是贏是輸,都逃不脫種族被滅絕的命運。

近200年後,在紀念碑前,我聽到一些有趣的對話,茲摘錄部分如下:

一對美國青年伴侶:沒想到(surprise)加拿大還能和美國打仗?
一對中國青年伴侶:那仗要徹底輸得多好,也用不着再往美國移民了。
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-11 18:30:51
昭君,
很多人以為柴可夫斯基的“一八一二序曲”是紀念1812年戰爭而寫的,但根據維基百科,“the 1812 Overture was written by Tchaikovsky in 1880 to commemorate Russia's defense of Moscow against Napoleon's advancing Grande Armee at the Battle of Borodino in 1812”。
(曲子是為紀念俄羅斯對抗拿破崙推進莫斯科的軍隊寫的,所以曲子裡有法國國歌 La Marsillaise 和俄羅斯的舊國歌 God Save the Czar 的片段。)
回復 | 0
作者:西岸 留言時間:2011-11-11 18:00:35
1812年戰爭美國是研究的非常細緻的,因為屬於小概率偶然事件決定歷史的例子,也是美國國歌誕生的原因。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_660b78100100hmp5.html
回復 | 0
作者:昭君 留言時間:2011-11-11 17:48:42
這段歷史在去年大兒子上美國歷史課的時候聽他講過,否則我也一點不知道(很慚愧,我對歷史知道得很少,幸虧兒子在學校里學的歷史還滿深入的, 所以跟着聽了不少)。

順便問一個愚蠢的問題,柴可夫斯基的“一八一二序曲”和這場戰爭有關嗎?
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-11 17:15:55
華山,
我無話可說。。。
你這是站在“反加拿大”的立場說的,還是“支持美國”的立場說的?
(哦,差點忘了,是“中國人”的立場。)
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-11 17:11:00
pumbaa,
我兩個兒子大學畢業後都曾去美國深造和做事(和“賺大錢”),但最後還是回到加拿大,如你所說,對有些人,生活質量比金錢還重要。
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-11 17:06:22
loneshepherd,
me too!!!
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-11 17:05:08
鐵棍,
看來你對做個“偉大的美國人”好像沒有什麼興趣。
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-11 17:02:17
西岸,
1782 年英國國會已經通過議案承認美國的獨立,英國對前殖民地已經沒有野心,不是英國對美國發動戰爭,而是雄心勃勃的美國對英國/加拿大宣戰的,所以我認為即使美國在1812戰爭失敗, 英國不會“收回” 美國殖民地,因此美國不會亡國。
這場戰爭的幸運者是加拿大。
回復 | 0
作者:2cents 留言時間:2011-11-11 16:47:49
莊銳
是的,世界上沒有永遠的朋友,但是,只有先伸出自己的右手,才會知道對方是不是朋友,是嗎?
回復 | 0
作者:華山 留言時間:2011-11-11 16:37:21
一八一二年,沒有加拿大國家。
回復 | 0
作者:pumbaa 留言時間:2011-11-11 16:11:31
由於常常幫助孩子背書,準備考試,所以我大概知道這段歷史;不過,博主這樣詳盡道來,讀後仍然獲益匪淺。

大家都說美國,加拿大像一個國家,我在這兩國家都生活過,其實,差別是蠻大的;就本人的感受,加拿大要比美國生活質量好很多。

當然,對於精英階層來說,可能美國機會更多;加拿大每年有很多年輕人到美國去工作。
回復 | 0
作者:loneshepherd 留言時間:2011-11-11 15:12:48
這段歷史我不是很淸楚,謝謝介紹。

Thank God, Americans did not win.
回復 | 0
我的名片
2cents
來自: 加拿大
註冊日期: 2010-03-10
訪問總量: 2,296,744 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
歡迎評論,拒絕不文明/不禮貌語言
最新發布
· 樂極了!加拿大作家蒙羅贏諾獎!
· 怎樣才能達到能用英語正常交流的
· 一分鐘英語:不同程度的“認識”
· 前GOP參議員致函斯諾登:你做得
· 鋼琴家王羽佳:天賦,藝術和包裝
· 女人真正想要的是什麼?一個有哲
· 傷腦筋的英語題:動詞改ing形式
友好鏈接
· 多思:多思的博客
· 昭君:昭君的博客
· 歐陽峰:歐陽峰的blog
· 怡然:怡然博客
· 楓苑夢客:夢中不知身是客
· 劉以棟:劉以棟的博客
· 鶯歌燕語:鶯歌燕語
· love陽光:陽光的博客
· 侃爺老侃:侃爺老侃的博客
· 牛北村:洛山夜話
· 春陽:春陽的南北小店
· 椰子:椰風陣陣,思緒如河
· 海云:海上的雲
· 伊萍:伊萍的多彩世界
· pumbaa:【PUMBAA 說故事】
· beny:beny的博客
· 山哥:山哥的文化廣場
· 星辰的翅膀:星辰的翅膀
· 醫言堂:醫言難淨
· twalker:twalker的博客
· 谷語草鳴:谷語草鳴
· 老冬兒:老冬兒的博客
· 百草園:百草園
· 多慮了:多慮了的博客
· 雨露:雨露的博客
· 珍曼:珍曼的博客
· 水柔石剛:水柔石剛的博客
· 在水一方:在水一方的博客
· 五彩:五彩生活
· 凡平:凡平的博客
· Beaubien2010:Beaubien2010的博
· 合興:合興的博客
· 草廬隱士:草廬隱士的博客
· 歡樂誦:歡樂誦
· 令狐沖:拔劍四顧心茫然
· 米笑:米笑的博客
· 虔謙:虔謙:天涯咫尺
· 好吃:好吃不懶做
· usagi:usagi的博客
· 琴韻:琴韻閣
· 夏子:夏之音
· 阿妞不牛:阿妞不牛的博客
· PETERWU:溫哥華散人博客
· 阿黛:惠風山莊
· 冬水田:冬水田的博客
· he-he:he-he的博客
· 木蘭:木蘭的博客
· 雪山下的絳珠草:雪山下的絳珠草
· Be Happy:Be Happy的博客
· 心靜:心靜的博客
· 小嬌:小嬌:清澈人生的博客
· Rondo:Rondo的博客
· 小梅:小梅的博客
· 懶羊:懶羊
· 秋秋:海闊天空
· 心田:心田的博客
· 月彎兒:月彎兒的博客:外賣店
· 德孤:德孤的小島
· 皇城根兒:皇城根兒的卒跡
· 沁霈:沁霈的博客
· 岑嵐:岑嵐的博客
· 山雪:冰山來客
· smile4gd:smile4gd的博客
· 山月歌:山月歌的博客
· 五瓣丁香:五瓣丁香的博客
· buzz:buzz的博客
· 七郎:七郎博客
· 紫丁花園:紫丁花園的博客
· Ottewell:Ottewell的博客
· 宋歌同志:宋歌同志的博客
· 陸橋:陸橋的博客
· 喜信:喜信的博客
· Cowboy:Cowboy的博客
· soccerfun:soccerfun
· lone-shepherd:牧人的博客
· 加蟹小籠:加蟹小籠的百寶箱
· 蘭冠云:蘭冠雲的博客
· 老-穆:老-穆的博客
· 凱利:凱利的空間
· 識字而已:識字而已的博客
· 新中國木乃伊:新中國木乃伊的博
· 冠云:冠雲的博客
· 沐嵐:沐嵐的博客
分類目錄
【看社會】
· 圖片看社會:現代人際互動一瞥
【一分鐘英語】
· 一分鐘英語:不同程度的“認識”
· 如何學好英語?就這三個字!
· 一分鐘英語:單詞 only 的用法不
· 一分鐘英語:這個單詞會絆倒你嗎
【教育(4)】
· 形由過去,生活在未來:也談海二
【生活,移民(8)】
· 解釋加拿大移民政策的經濟原因
· 關於加拿大移民部的新語言方針
【catch-22s】
· 《斯諾登事件》的真正意義
· 中國傳統文化 = 民主遙遙無期
· 本拉登之死:這場戰的輸家是我們
· 人類和核能的“不解之緣”
【看加拿大(4)】
· 樂極了!加拿大作家蒙羅贏諾獎!
· 加拿大不是美國:記《權利和自由
· 加拿大需要哪樣的移民?解讀移民
· 再看加拿大的新面孔
· 從一首民歌看加拿大人的自我概念
【時事(4)】
· 經濟狀況不佳時,選民會向右轉嗎
· 言論自由:分析昭君和塗仙的民調
· 也談公共人物的言論自由
【看美國】
· 波士頓爆炸:作為移民的相關思考
· 槍控法失敗告訴我們,美國的敵人
· 本拉登之死:這場戰的輸家是我們
· 從美國夢到美國噩夢
【公民意識(4)】
· 要求移民不視加拿大為“外國”是否
· 駱家輝、胡士泰、李光耀和“中國D
【透視社會】
· 林書豪,美國大選:關於最近的幾
· 女掙錢 男當廚?談談新經濟中的
【美國大選】
· 共和黨會成為明日黃花嗎?
· 期待一個更完美的美國
· 槍支文化、貧富懸殊和美國大選
· 談美總統選舉的“外貌因素”
· 誰來拯救美國的未來?也談“富人
· 國情咨文:奧巴馬的競選宣言
【五分鐘英語(2)】
· 五分鐘英語:誰丟臉?
· 五分鐘英語:UP 的上百用法你知
· 五分鐘英語:說All Asians are g
【看加拿大(3)】
· 加拿大經濟放緩 移民日子不好過
· 加拿大中國移民必讀:加國50年大
· 加拿大中國移民必讀:加國50年大
· 加拿大的諾貝爾獎獲獎人
【美債危機(2)】
· 美國超級委員會將會宣布,他們失
· 美債危機的第二章即將上演
【生活,移民(7)】
· “中國人”和“外國人”
· 中國移民為什麼當不上主人
· 移民應該在乎居住國對我們的評價
· 從端盤子洗碗到大法官:一個移民
【美債危機】
· 布雷登森林:美債降級的根源
· 美債危機:達成協議之後
· 我看美國債務危機
· 從美國夢到美國噩夢
【英語解讀(1)】
· you 為何接 are,不接 is?
· 妙語解讀:Fly into a rage ...
· 一個課堂學不到的英語課:複句分
· “不靈驗的祈禱”
【職場心得】
· 職場心得:課堂學不到的小小面試
· 態度是成功的 100%
【語文 - 語法(3)】
· 傷腦筋的英語題:動詞改ing形式
· 這兩個英語思維考題你會做嗎?
· 英語說不好怎麼辦 如何才能提高
· Do:一個給力的助動詞
【時事(7)】
· 昂山素姬奧斯陸演講:只一個良心
· 林書豪 vs Max Bretos 大家都冷
· 中國人長大起來吧!為Max Bretos
· 司法獨立:小悅悅悲劇後面的一個
【公民意識(3)】
· 加恐襲陰謀案:法庭為何對媒體發
· 司法獨立:加拿大法官和移民部長
· 殺女案被告凱西·安東尼為何被判
· 為什麼僅七成六華裔愛加國?
【生活點滴】
【看中國】
· 百思不解:享有70%支持率的政權
· 也談中國為什麼如此複雜(ZT)
【社會,哲學】
· 幸福,是住在民主國家!
· 為什麼選擇民主?
· 快樂與幸福
【教育(3)】
· 培養精英兒女從哪開始?謎底在此
· 小曼的課後作業
· 理性獨立思考和斯德哥爾摩症
· 從奧巴馬訪英國看西方文科教育
【生活,移民(6)】
· 移民加拿大為了什麼?談子女的教
· 多倫多移民求教育、就業和安置幫
· 中國男人的形象:如何讓人對你有
· 今天我親身經歷種族歧視
【公民意識(2)】
· 謀殺柳乾嫌犯律師為何做無罪辯護
· 加拿大大選:探討政黨勝敗的直接
· 聯邦大選:我來說幾句
· 又一加拿大大選?無奈也得投票!
【生活,移民(5)】
· 醫、牙、法科專業人士移民加國需
· 移民在加拿大可以做主人嗎?
· 加拿大:我們夢中的世外桃源?
· 從彷徨迷惘到自信從容
【學英語】
· 怎樣才能達到能用英語正常交流的
· 八招讓你說一口流利的英語
· 常用英語縮寫一覽表
· 教你一句文雅讚詞:agree with
· 如何讓你的英語說得更生動(2)
· 如何讓你的英語說得更生動
【美境】
· 鋼琴家王羽佳:天賦,藝術和包裝
· 經典英語詩:秋波敬酒
· 難忘的柴可夫斯基音樂比賽
· 威尼斯的思念:阿爾比諾尼雙簧管
· 美!甘乃迪 + 勃拉姆斯小提琴協
【時事(6)】
· 文化負載詞:“傻瓜”、“魔鬼”、“
· 中美關係:一個“傻瓜的差事”搞出
· 看着一個人類災難展現在你的眼前
【生活,移民(4)】
· 一個海不歸的加拿大情結
· 海歸?海不歸?何處是我家?
· 我的加拿大:盤點加拿大、美國的
· 李金艷:從農家姑娘到法學院院長
【隨筆(5)】
· 美麗的美利堅:何時能再聽到妳的
· 一口流利粵語的洋“笑星”杜卓臨
· 人類的敵人,他是我們
· 值得思考的辭舊迎新名言(中英對
【時事(5)】
· 大學亞洲化?麥克林間接認錯 咱
· 麥克林雜誌及院校“太亞洲化”之我
· 星報就院校“太亞裔”報告的自我檢
· 說高等院校太“亞裔化”是否種族偏
【幽默(3)】
· 女人真正想要的是什麼?一個有哲
【舊事新談】
· 夾邊溝 - 中國歷史黑暗的一頁
· 美國排行榜第一名的中國歌曲:Ro
【五分鐘英語】
· 五分鐘英語:情人節英語美詩賞析
· 五分鐘英語:這常見單詞會難倒你
· 五分鐘英語:三個“愚蠢”
· 五分鐘英語:諾貝爾獎,劉曉波,常
· 五分鐘英語:“full of itself”
【時事(3)】
· 前GOP參議員致函斯諾登:你做得
【哲學和思維(2)】
· 愛的面面觀
· 談偏見,歧視,和中國人
· 劉曉波是不是“二杆子”並不重要
· 漫談“愛”
【生活,移民(2)】
· 我們為什麼要學英語?
· 中國移民的“加拿大夢”
· 移民來北美要做好的思想準備(二)
· 移民來北美要做好的思想準備(一)
【隨筆(4)】
· 明月幾時有?(中英對照)
· 如何用漲值加元對沖貶值美元?
· 成功的定義, 兼談中國社會之拜金
· 財富和名聲需要正式學歷嗎?
【生命的軌跡】
· 甘乃迪的布魯赫g小調:一個感動
· “你是哪來的?”:移民對居住國的
· 小提琴天才陳美 - 成功值得什麼
【語文 - 口語,口音】
· 這些可不是贊語 - 如何認識英語
· 中國人學地道英語 - 挑戰重重
· 常用英語短句 - 客套語
· 中式口音vs北美口音英語
【看加拿大(1)】
· 今天我不是加拿大人
· 加拿大拼盤vs美國大火鍋?我看魁
· 世界的嚮往:做個加拿大人- 我看
· 多倫多大學東亞系解散 - 我的看
【英語竅門(2)】
· 說了一堆話,都是“你好!”(微博
· How many ways to say Unhappy?
· 英語訣竅:“不行!”的委婉表達方
· How many ways to say “yes”?
【北國風情(2)】
· 我喜愛的大山經典:《胡不字》
· 加拿大國歌(中文版) (視頻)
· 我的多倫多相冊 - 景點
· 我的多倫多相冊 - 季節
【隨筆(3)】
· 高血壓-因素和管理
· 降血壓?我也有個簡易的方法
【幽默(2)】
· 4個政治不正確的笑話
· 男與女:介紹幾句實用的幽默妙語
· 六個具有民族風味的笑話
· No Money to buy the Gas(幽默圖
· 幽默:才貌雙全?
· 周末笑話 - 有人找耶穌來了!
【遊戲】
· 填字遊戲讓您強化英語詞彙(附答
· 英語樂園 - 今日字謎:謎底
· 英語樂園 - 今日字謎
· 周末英文字謎(1)
【北國風情(1)】
· 笑星大山 - 一個兼容中西文化的
· 冰球 - 加拿大人的共同語言(多
· 華裔加拿大名人:前任總督伍冰枝
· 加拿大的新面孔
【語文系列(8)】
· 基礎英語常見的錯誤
· 精選口語英譯和造句
· 英語口吃妙藥?(續)
· 英語口吃?我有妙藥!
【生活,移民(3)】
· 我的加拿大:紀實我的平凡的一天
· 我們的競爭對手 - 中國人 - 越來
· 移民加國時對語言文化應該做好的
· 加拿大移民政策管理微妙調整 -
【往日情懷(2)】
· 那曾經是美國:紀念約翰丹佛
· 玫瑰,玫瑰,我愛你 - 記作曲家陳
【往日情懷(1)】
· 美麗的“鐘山春”餘音繞梁
· 知音何處尋
· 花樣的年華 - 周璇之歌
· 當我 64 歲時你會仍舊愛我嗎?
【教育(2)】
· 有科學證據 養育成功子女從這開
· 你做你的“虎媽”,咱做咱的“平凡”
· STARFALL:無比(Whoopee!)的小兒
· 英文讀音法 - 如何教小兒讀英文
【時事(1)】
· 一個被媒體和網民“審判”的刑事案
· 美國醫療系統–在病入膏盲之前,
· 發病了? 申請破產?你準備好了嗎
· 茶杯里的風波?-- 法律,社會風
【生活,移民(1)】
· 子女們的加拿大是哪樣的國家?
· 融入主流的底線條件
· 既然來了,就向主流社會往前衝吧
· 加國醫療現狀 - 見仁見智
【幽默(1)】
· 英語難學好?有例為證!(笑話)
· 寫者無心讀者有意 英語雙關語幽
· (笑一笑)上班前的準備:英語口
· 這種姓氏還是改了好些
· The Gas Man Cometh - Flanders
· 英語能過關嗎?
· My Beauty and your Brain
【隨筆(1)】
· Life is so unfair!
· 中文電視的新“最低點”?
· 關於“面子”的胡思亂想
· 「政治正確」不正確
【書評(2)】
【英語解讀(2)】
【隨筆(6)】
【書評】
· 淺評林語堂成名作《吾國與吾民》
· 基辛格論中國(書評)
· 一隻看不見的手,一個複雜的國家
· 日落西山?為美利堅哀嘆(圖)
· 紅脖子黑人 - 美國的黑人文化
【看加拿大(2)】
· 國殤日:1812年加美戰爭對加拿大
· 自由黨,保守黨,NDP,周四投誰
· 林頓之死對加拿大是很大的損失
· 從卡爾加里市長選舉看加國多元文
【語文探討(2)】
· 這些英語潮流詞你知多少?
· 英語的幽默:從圖境領悟Irony 的
【看不見的手】
· “三百年殖民地”:一句話讓你名垂
· 比諾貝爾獎,中國更需要劉曉波
· 一隻看不見的手,一個複雜的國家
【往日情懷(3)】
· 歌頌母愛 懷舊上海
【語文探討(1)】
· 文化負載詞:“傻瓜”、“魔鬼”、“
· 一語值千金:英國人的幽默
· 從一個常用英語單詞看中英思維的
· 挑着一擔月亮回家(英譯)
【北國風情(3)】
· 冬天裡的春天(多圖)
【五分鐘英語 - 語言陷阱】
· 英語陷阱:這三個相似詞語你能區
· 英語陷阱 挑戰答案
· 英語陷阱:容易混淆的詞語(二)
· 五分鐘英語:容易混淆的詞語(一
【五分鐘英語 - 俚語】
· 不懂這俚語?那你英語還沒學好!
· 這俚語讓您的英語更引人注目:fl
· 五分鐘英語:如何說話像美國人(
· 五分鐘英語:俚語:如何說話像美
【語文 - 成語(3)】
· 五分鐘英語:帶“糕”的成語
· 快速成語:As easy as Apple Pie
· 五分鐘英語:十句帶“水”的實用成
· 五分鐘英語:諾貝爾獎,劉曉波,常
【語文 - 成語(4)】
· 女人不好激怒:教你一句英語格言
· 實用英語:“房間裡的大象”
· 教你一句英語妙語:Do Pigs Fly
· 五分鐘英語:“full of itself”
【語文系列(10)】
· 如何三個月內學好英語-3 (英)
· 如何三個月內學好英語-2 (英)
· 如何三個月內學好英語-1 (英)
【語文系列(9)】
· 英語課 - 如何對老外說“很棒”?
· 英語口語訣竅
· 如何三個月內學好英語-2
· 如何三個月內學好英語-1(圖)
【語文 - 成語(5)】
· 《英語課 - 測試你的成語知識》
· 英語課 - 測試你的成語知識(1)
· 職場無懼 --- 五句精選英語成語
· 讓洋老闆刮目相看的英語捷徑
【美的境界】
· 來自天堂的嗓音讓我愛上了她們
· 美!甘乃迪 + 勃拉姆斯小提琴協
· 印度美女:上帝的寵兒!(2)
· 印度美女:上帝的寵兒!
【音樂】
· 夜上海 - 歡迎2010 世博
【語文 - 語法(2)】
· UP:一個舉足輕重的單詞(挑戰答
· 實用英語(2) - Make Up 的幾種用
· 實用英語(1) – will, shall, wou
【語文 - 語法(1)】
· 一個課堂學不到的萬能詞:Have
· 靈活的英語 - 動詞時態
· 英語捷徑再來一招!雙重否定詞的
【隨筆(2)】
· 幸福是無知
· 開博三月-- 向萬維和萬維人員們
· 我為什麼寫博?(開博周月有感)
· 好男人,壞男人?--為“脆弱”的男
【語文 - 成語(2)】
· 請欣賞老木的英語作文:太好了!
· 常用成語中英對照兼造句
· 周末英語考題
· 職場成語新招 - "Over my d
【教育(1)】
· 淺談加拿大的公立教育體系
· 英語童謠給小寶寶先起步的優勢
· 唱兒歌,學英語(二)- The Gran
· 唱兒歌,學英語
【風俗,禮儀,社交】
· 北美禮節:何謂 RSVP?
· 聖誕節祝詞兼禮物需知
· 我學英語的一個尷尬故事
【哲學,思維】
· 民主社會的演變(3 之 3)
· 民主社會的演變(3 之 2)
· 民主社會的演變(3 之 1)
· 紅脖子黑人 - 美國的黑人文化
【公民意識(1)】
· 這是種族歧視嗎?
· 加美法律概念:《普通法》,互聯
· 2月15日:加拿大人歷史性的一天
· 加拿大簡史–從殖民地到和平獨立
【真心話】
· 現在是決定你的夏天計劃的時候
· 朋友,你的孩子是“漢奸”嗎?
· 談男人,尊嚴,和學英文
【沒事逗悶子】
· 言者無心: 讓人捧腹的英語報紙標
· 美國人怎樣罵人?
· 讓上帝也笑掉大牙了!
· 老外也犯的語言錯誤
【英語竅門(1)】
· 英語問答:“你只屬於我”英文怎樣
· 上我一堂課,“勝讀一年書”
· 英語發音網上學
· 諺語入門 – 從英語諺語看時事
【語文系列(1)】
· 老木的悶葫蘆
· 打錯電話 轉接電話的表達句子(ZT
· 英語能過關嗎?
· 介紹職場常見,但得小心點兒用的
【互聯網文明】
· 西方社會處世之道 – 參與評論時
【湖畔文火】
· 關於審閱博客評論的一個問題
· 關於我審核和刪評論的一兩件事
【Junk】
【語言遊戲】
· 周末繞口令讓你放鬆
【垃圾箱】
· 垃圾箱
【T1】
存檔目錄
2013-10-10 - 2013-10-10
2013-09-19 - 2013-09-19
2013-07-04 - 2013-07-27
2013-06-23 - 2013-06-30
2013-05-15 - 2013-05-26
2013-04-12 - 2013-04-27
2013-02-13 - 2013-02-13
2012-12-14 - 2012-12-14
2012-11-07 - 2012-11-30
2012-09-09 - 2012-09-09
2012-07-08 - 2012-07-15
2012-06-08 - 2012-06-17
2012-05-04 - 2012-05-25
2012-04-14 - 2012-04-20
2012-03-02 - 2012-03-30
2012-02-06 - 2012-02-27
2012-01-03 - 2012-01-28
2011-12-09 - 2011-12-21
2011-11-04 - 2011-11-29
2011-10-01 - 2011-10-30
2011-09-08 - 2011-09-25
2011-08-02 - 2011-08-29
2011-07-03 - 2011-07-30
2011-06-03 - 2011-06-30
2011-05-02 - 2011-05-31
2011-04-02 - 2011-04-30
2011-03-04 - 2011-03-31
2011-02-01 - 2011-02-28
2011-01-02 - 2011-01-30
2010-12-04 - 2010-12-31
2010-11-01 - 2010-11-30
2010-10-03 - 2010-10-30
2010-09-03 - 2010-09-28
2010-08-01 - 2010-08-29
2010-07-01 - 2010-07-28
2010-06-04 - 2010-06-30
2010-05-01 - 2010-05-31
2010-04-01 - 2010-04-29
2010-03-10 - 2010-03-31
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.