司法与律政之分 汉语中有“司法“一词。我们来看它的来源。 《说文解字》说:“司,臣司事於外者。从反后。凡司之屬皆从司。 息兹切 清代段玉裁『說文解字注』 臣司事於外者。外對君而言。君在內也。臣宣力四方在外。故从反后。鄭風。之司直。傳曰。司,主也。凡主其事必伺察恐後。故古別無伺字。司卽伺字。見部曰。覹,司也。䙾,司人也。人部曰。伏,司也。𠊱司望也。頁部曰。䫔,司人也。㹜部曰。䫔,司也。豸下曰。欲有所司殺。皆卽今之伺字。周禮師氏,媒氏,禁殺戮之注皆云。司猶察也。俗又作覗。凡司其事者皆得曰有司。从反后。惟反后乃鄉后矣。息茲切。一部。凡司之屬皆从司。“ 老许说:司:臣司事于外者。这犯了编字典的大忌:用欲解释的字解释自己!但老许找不到更好的同义字,只好这样了。老段给予解释:臣对君而言,所以说在外,就是在外面主管事情。而甲骨文的”司“像一个人用嘴发布命令。所以,司是主管和管理的意思。 司法就是管理法律的。古代的一个官名就叫“司法”。而古代以”司“开头的官名一抓一把的。”司土”、“司士”、司马、司寇、司农、司城等等都是非常古老的官名。我们可以举一堆的:司方、司户、司天、司水、司民、司兵、司刑、司牧、司商、司货、司仪、等等。而司南则是今天的指南针。什么人发现古代没有指北针,只有指南针,而古代叫司南,因为古人以面南为大!皇帝在正式的场合绝对不可以面北的。傻人自有傻人的思维! 说什么司法是一个错误的叫法,那样的人就像刘姥姥进了大观园,指责墙上的罗面筛子下面挂的秤砣挂的位置不合适是一样的! 而《说文解字》说:“律,均布也。从彳聿聲。呂戌切 清代段玉裁『說文解字注』 均布也。均律雙聲。均古音同匀也。易曰。師出以律。尙書。正日。同律度量衡。爾雅。坎律銓也。律者所以笵天下之不一而歸於一。故曰均布也。从彳。聿聲。呂戌切。十五部。”。老许说:律是均匀分布的意思。但这个解释是错误的。老段跟着老许继续走下去的。不知老许为什么会出此大错! 律:是定音用的律管。引申为规范、法则和约束的意思。而律政是什么意思?仅仅是规范政治或者政府吗?法律还要约束大众的。那些意思那里去了?所以,律政是完全没有掌握准汉语的意思的人造的一个拙劣的词! 把西方的law 翻译成“法律”是非常符合汉语的字义而组成的一个词组。有时,用“律法”指自然法中某些习俗或者禁忌一类规范。 嘲笑“司法”一词错的人,自己最好先搞明白了汉语的确切意思,再发言也不迟的。否则,越想证明自己充聪明,却越显示自己的愚蠢。如此而已的。
|