|
|
|
|
|
|
文章评论 |
|
|
|
作者:吾丁 |
|
留言时间:2010-06-29 01:37:47 |
|
|
|
作者:捂被子笑° |
|
留言时间:2010-06-28 19:24:21 |
|
|
不用林思云的烂文助阵还好. 这一来, 阿妞,这蛋的周长或表面积又大一级.
别只考证"支那"之于日本,你们若能醒醒,也考证一下"倭"之于中国! |
|
|
|
作者:阿妞不牛 |
|
留言时间:2010-06-27 21:20:49 |
|
|
哈哈,谢谢各位日本鬼子济济一堂饶有兴致地讨论一下支那人的问题。讨论的决议是支那人已经站起来成为了中国人,日本鬼子只能举手投降。 谢幕! 致敬的不敢当的! |
|
|
|
作者:安弟 |
|
留言时间:2010-06-27 19:07:16 |
|
|
阿牛您好! 认同您对吾丁兄使用某敏感词的原因分析。
另外,虽然您和吾丁兄“缕缕中弹”,但依然能文明行文。向你们致敬! |
|
|
|
作者:阿妞不牛 |
|
留言时间:2010-06-27 16:10:37 |
|
|
哈哈,石头蛋, 俺既不能为人子,也不能为人师,难道你就不能顺带祝俺也高兴一下吗? |
|
|
|
作者:信济 |
|
留言时间:2010-06-27 14:37:10 |
|
|
阿妞姐,您给我的《纪念六·四》一文的回帖我已回复,敬请关注。 |
|
|
|
作者:坚硬石头 |
|
留言时间:2010-06-27 14:36:36 |
|
|
呵呵
最近看球很累
工作也很忙,确实每天十几个小时的工作量不允许自己每天在网上回复来去
最初只是很高兴自己能看热闹
现在看了很多吧,
感觉很有意思
我们中国知识分子一开口,
永远都是言必称天下,从来不以个体面目出现。
这一点很有意思,也很恶搞
大多时候这种情形居然也一直被认为是所谓的知识分子的尊严和价值所在。
当然,这一点的确是不容否认的
然而,这是社会的诉求,其诉求的是一份义务,而不是给予了一份权力。
但,在中文论坛,
大多居然把这份对义务的诉求竟然慢慢的演变成了一份自以为是权力的赋予。
知识分子时常以铁肩担道义的代表者面目出现,自以为不仅有自由
更可怕的居然认为自己有权利去纠正别人的理解方式以及习惯
不管我们在哪一个中文论坛
你会发现你永远都不用担心自己的生活没有指导者,
他(她)们会孜孜不倦的时刻提醒你,
你的那根管子看到的不是豹子
看豹子只有他们手中那一只才能看到豹子
汗死。。。。。。。。。。
很喜欢你们这些半边天的文字
呵呵
期待继续看到楼主好贴
各位爱热闹的也就别拍我了
我也是来回访的,再说了,我就是一个没啥文化的傻帽
你们文化人比较闲,争论真理是你们的工作
我就不参与了
呵呵,,祝各位老师们心情愉快 |
|
|
|
作者:阿妞不牛 |
|
留言时间:2010-06-27 12:33:16 |
|
|
随笔 说: 2010年 06月27日于7:27 上午
“曾记得奥运圣火时,俺们一班家伙就提出忠言:不要在全世界大搞五星红旗红海洋,这样对真正的振兴中华毫无益处。汶川地震,我们立即建言首先救人,开放让世界友好救援尽快入川,接着是应该暂停奥运圣火的大规模铺张传递仪式,学西方国家惯例,全国下半旗向遇难者致哀。而且,咱们还建议至少在地震带今后要加强学校建筑的标准监督质量检查。结果玉树又是校舍倒塌最惨。”
看来中国政府和广大网民犯了个极大的错误, 没有听从伟人阿妞不牛的忠言, 已至汶川救灾失利, 奥运圣火张传递仪式成为全球的笑柄. 其实每一位网友, 包括你我, 都不过是借多唯这个平台发表自己的对政治和时事的看法. 仅此而已. 大言不谗的什么”我们立即建言…” 之类, 好象你阿妞不牛代表了什么势力, 是民运吗? 早已臭了街. 是海外精英? 多维网友多半是居住在海外的"精英.” 但想让你代表的大盖廖廖无几. 不觉得你说话的口气太大了一点吗? 给你忠言是想提醒你别成为多维的笑柄. 你说话的口气让人听了不舒服.
阿妞不牛 说: 2010年 06月27日于2:22 下午
哈哈,随笔不要这样气恼嘛。俺的意思无非是说,你我这样的草民精英其实都跟党一条心。你们永远是党发表指示之后拥护,我们则经常在党发表值得拥护的指示之前就跟党一条心了。嘿嘿。 |
|
|
|
作者:潜伏 |
|
留言时间:2010-06-27 12:00:55 |
|
|
欲盖弥彰。屁股坐在那一边是很明显的。
日本普通人,说日本人倭寇,算民族败类。 中国普通人,说中国人支那,算民族败类。 |
|
|
|
作者:阿妞不牛 |
|
留言时间:2010-06-27 10:39:49 |
|
|
http://junshi.xilu.com/2010/0601/news_348_87802.html
林思云:關於日本人使用“支那”真相一文
關於日本人使用“支那”一詞是否含有侮辱中國的意思,最近又成爲一個沸沸揚揚的話題,前些時候新浪網使用域名“sina”,曾引起一些愛國人士的嘔血之憤。不過對於“支那”一詞的由來,日本人爲什麽要用“支那”稱呼中國等深層問題,卻很少有人談起,因此試圖在這裏對“支那”問題進行一些較爲深入的探討。
一、明治維新前日本對中國的稱呼
日本和中國交往的曆史非常悠久,而且長期以來日本對中國文化一直懷有敬仰之心,在隋唐時代日本專門派“遣隋使”、“遣唐使”到中國來學習文化,這些結果使日本成爲世界上與中國在文化上最親密的國家。當今世界上使用漢字的國家除了中國之外只有日本了(韓國、越南等廢除了漢字),這有點象英國和美國在語言文化上的親密關係。日本文化受中國古典文化影響很深,日本文化比中國的少數民族:維吾爾族、藏族、蒙古族等的文化更接近漢族文化。英國和美國的語言文化紐帶讓他們成爲密友,中國和日本的語言文化紐帶讓我們成爲仇敵,真是讓人不可思議。
盡管中國有5000年的曆史,可是“中國”這個名稱卻意外地非常年輕,1912年中華民國成立以前,中國的正式名稱從來沒有叫過“中國”。古代中國根據秦、漢……、明、清等朝代的不同,正式國號也跟着改變。比如清朝時中國的正式名稱是“大清”或“大清帝國”。盡管正式的國號沒有叫過中國,中國民間倒是有“中國”或“中國人”的俗語詞彙。不過以前人們提到“中國”一詞,一般狹義地指中原地區,“中國人”就是指中原人,以區別於新疆西藏蒙古的邊民,以前並沒有用“中國”代表國家的用法。
日本由於與中國接觸密切,也按照中國的朝代名來稱呼中國,不像與中國接觸少的西方國家,不管中國什麽朝代,都一律稱之爲CHINA。日本在隋朝時稱中國爲“隋”,唐朝時稱中國爲“唐”,所以有“遣隋使”、“遣唐使”的詞彙。以前日本在提到唤y的中國概念時,則稱中國爲“漢土”或“唐土”,把中國字稱爲“漢字”,把中國語稱爲“漢文”。日本古時既不用“中國”,也不用“支那”代表中國,這些詞在日本出現都是近代以後的事情了。
到了日本江戶末期和明治初期,隨着日本的對外開放,外來語用詞也時髦起來。喜歡標新立異的人,不再稱中國爲“漢土”,而是按照外文音譯把中國稱爲 “支那”,結果這個稱呼一下流行起來,一時間報刊書籍都用“支那”稱呼起中國來。也許有人會有疑問:日本人把中國音譯爲“支那”兩個字,其中是不是隱含有侮辱中國的意思?
由於漢字是會意文字,每個字都有意義,把漢字作爲拼音使用時,選用哪個字來表音還真是個問題。鑽牛角尖的話,可以說漢語中的“美國”含有“美麗之國”的贊美之意,但是一般中國人並不以爲“美國”一詞含有任何褒義。有的網人把美國改寫成“黴國”,這倒是別有用心的了。如果日本使用的是拼音文字,不管用“Sina”稱呼中國,還是用“China”稱呼中國,大概中國人都不會生氣,可是日本偏偏使用和中國一樣的會意漢字,這一下問題就來了。
從漢字的會意角度出發,“支那”這個詞本身有沒有隱含的貶義呢?如果使用文字獄式的考證,可以發現“支那”這個詞背後還真有隱含的貶義。日語中 “支”這個漢字有“末端”的意思,我們現在常說的 “支部”、“支隊”,就是直接從日本輸入的詞彙;日語中“那”這個漢字有“地方”的含義;所以 “支那”可以用會意的方式從字面上理解成“末端的地方”。“支那”一詞隱含有“末端的地方”的含意,這不是日本人有意借“支那”的會意來貶低中國嗎?
不過考證一下“支那”一詞的由來,就會發現最早把中國稱爲“支那”的並不是日本人,而是中國人自己。古時印度人稱中國爲cina,據說cina是來自“秦”的音譯。古羅馬稱中國爲Sinoa (見《舊約全書》),後來英文中的China和法文中的Chine,據說均來自這個語源。現在英語中Chino或Sino的詞頭代表中國,比如Sino- Japanese War表示“中日戰爭”,Sinology 意思是“中國學”。中國從印度引進梵文的佛經以後,懂得梵文的人太少,所以要把佛經譯爲漢文。高僧翻譯梵文佛經時,按照音譯把 cina翻譯成“支那”,現在中國的佛經中還是用“支那”這個詞稱呼中國。佛經傳到日本後,也把“支那”這個詞帶入日本。
由於發明“支那”這個詞的並不是日本人,而是中國人自己,所以可以排除日本人假借漢字的會意方式貶損中國的可能性。
二、辛亥革命前的“支那”稱呼
上面說過,“支那”一詞在日本流行起來是明治維新以後的事。不過那時中國的正式國號是“大清”,所以日本政府在正式場合把中國稱爲“清國”或“大清帝國”,把甲午戰爭稱爲“日清戰爭”,把義和團事變稱爲“北清事變”。但是在一般的民間報刊,則一般把中國稱爲“支那”,把“日清戰爭”稱爲 “日支戰爭”,把中國話稱爲“支那語”。日本人不稱中國的正式國號“大清”而稱“支那”,中國人爲此而氣憤嗎?非也。原來那時的中國漢人,特別是中國的革命家,對日本稱中國爲“支那”,不但不生氣,反而還有幾分感激。
那時中國漢人處於異民族的統治之下,因爲日本暗中支持中國革命,所以一時間日本成爲中國革命家的樂園,同盟會、光複會等反政府組織都是在日本組建的。那時很多漢人來到日本的頭兩件事就是:第一是剪辮子,表示不再效忠清廷;第二是自稱“支那人”,拒絕承認自己是“清國人”。由於那時“中國”這個詞還沒有被公認,所以很多革命家直接借用日本式稱呼稱自己是“支那人”。1902年,章太炎等在日本東京發起《支那亡國二百四十二年紀念會》,提出“光複漢族,還我河山,以身許國,功成身退”的誓詞(“支那亡國”是指明朝亡於清朝的那一年);1904年,宋教仁在東京創辦了名叫《二十世紀之支那》的雜誌,這是後來同盟會黨報《民報》的前身。即使是立憲派的梁啓超,也用“支那少年” 爲筆名,康有爲次女康同璧也曾在詩中稱“我是支那第一人”。
當時很多中國的革命家使用“支那”這個詞稱呼自己,亦說明那時日本使用“支那”稱呼中國,不但沒有貶義,反而含有對中國漢人的尊敬。如果日本人按照當時中國的正式國號“大清”,把中國人稱爲 “大清人”,把中國話稱爲“大清語”,對中國的漢人來說,反而會感到被侮辱了。在辛亥革命前, “支那”這個詞是被中日兩國都承認的名詞,沒有人對此提出過什麽異議。可是辛亥革命之後,中國的正式國號從“大清帝國”變成“中華民國”,由此而引發了中日之間的“支那”爭論。
三、辛亥革命後的“支那”稱呼
1912年中華民國成立,中國有了一個新的正式稱呼“中華民國”,但“中華民國”這個國號並沒有立即得到世界各國的承認。清王朝倒臺後,中國發生了內亂,各省獨立,南方的革命黨在南京成立了一個叫 “中華民國”的臨時政府,但那時“中華民國”的範圍只限於南方數省,北方的大片土地並不屬於“中華民國”。此時清王朝倒臺,已不能稱中國爲“清國”了;而稱“中華民國”也不合適,一是因爲那時 “中華民國”還不能代表中國全國(南北和談後北方才承認“中華民國”的國號);二是因爲日本政府一段時間內並沒有正式承認“中華民國”。在此情況下,日本政府放棄“清國”的稱呼轉而用民間慣用的“支那”一詞稱呼中國。1913年7月日本政府明文規定:今後不論中國的國號如何變化,日本均以 “支那”稱呼中國。
1913年10月,袁世凱正式就任中華民國大總統的同時,日本表示正式承認“中華民國”。可是日本政府只是在中文的文書中使用“中華民國”,而在日文的文書中,則使用“支那共和國”稱呼中國。開始日本這樣的做法並沒有遇到多大問題,因爲“支那”這個詞在日本已經流行了幾十年,中國人一時間也沒有多想這個問題。
1915年日本向袁世凱政府提出“二十一條”,這是中日關係惡化的起點。1919年的日本轉接德國租界問題,又引起“五四”邉拥姆慈諢岢薄.敃r愛國人士提出的一個抗日話題,就是日本稱呼中國爲“支那”。一些愛國青年提出日本稱中國爲“支那”是有意侮辱中國人,於是一把愛國大火便燒了起來。愛國誌士紛紛向政府上書,要求抗議日本政府使用“支那”和“支那共和國”詞彙的做法。此後中國政府多次向日本政府提出交涉,但都沒有結果。
日本不使用“中華民國”的稱呼,除了有上述1913年7月日本政府的規定外,還有另外一個原因就是日本人認爲“中華”一詞暗藏着對日本的輕蔑。原來曆史上“中華”、“中原”是爲了區別周邊異民族國家的用詞。以前中國把東方的異民族稱爲東夷(日本人、韓國人),把南方的異民族稱爲南蠻(東南亞人),把西方的異民族稱爲西戎(西亞人),把北方的異民族稱爲北狄(蒙古人)。中華和夷蠻國家的關係不是對等關係,而是上對下的朝貢關係。日本人認爲中國人自稱 “中國”,含有天下之尊、文化上優越的驕傲感,因此一些他們認爲改稱“支那”爲“中國”,有承認自己是“東夷”朝貢國的被侮辱感。這是日本不願意使用“中華民國”和“中國”的內在原因。
“中國”這個詞彙,盡管中國人未必認爲它就是“中央之國”的含義,但不可否認按照字面可以把“中國”解釋爲“中央之國”。當然中國政府使用“中華民國”的國號時,並沒有想到要侮辱日本;而日本政府使用“支那共和國”一詞,也未必有侮辱中國之心。可是漢語是會意語言,一個詞彙有很多引伸意義,在詞彙上做文章就會搞出好多名堂,因此中國才有文字獄的出現。
清朝有個大臣寫了“清風不識字,何必亂翻書”的詩句,被搞文字獄的人引伸出“清風”就是比喻“滿清人”,結果大臣被砍了頭。近代中國和日本的愛國人士又把文字獄引伸到國際舞臺,中國人說日本稱“支那”是有侮辱中國人之意,日本人說中國自稱“中華”有侮辱日本人之意,對一個名詞內在含意的不同理解搞成一場國際紛爭,也是使用拼音文字的西方人難於理解的。
不過在中國政府的再三抗議和敦促下,1932年日本政府終於承諾在政府公文中不再使用“支那”,一律使用“中華民國”,但民間報刊仍稱中國爲“支那”。一直到日本戰敗後,1946年日本政府向全國發出《關於回避使用支那稱呼之事宜》的通告,此後“支那”這個詞完全從日本政府的公文、教科書、報刊雜誌中消失。中日間這場關於中國國號稱謂的爭論,在戰敗日本的全面妥協情況下徹底解決。
四、現在的“支那”問題
日本戰敗後完全接受中國的條件,在公開場合不再使用“支那”一詞,此後一段時間內“支那”一詞被中國人忘記了。一直到1960年代美國出兵越南時,中國大陸報刊上再次出現了“印度支那”一詞,原來歐洲人把處於中國和印度之間的地區稱爲“印度支那”,越南等國所在的半島稱爲“印度支那半島”。中國大陸照搬西方的稱呼“印度支那”,當時大陸人對“支那”這個詞似乎並不在意,不過臺灣國府卻把“印度支那半島”稱爲“中南半島”。
可是到了1990年代以後,隨着大陸反日情緒的升溫,“支那”一詞又被中國人回憶起來,作爲日本侮辱中國人的罪行之一。現在日本的主要媒體看不到 “支那”一詞,但是一些右翼分子卻不時挑起這個話題。東京知事石原就在公開場合說“支那人”,引起得中國愛國誌士的氣憤填膺。而石原卻辯解說“支那人”一詞不是貶低中國人,反而是尊敬中國人的意思,因爲“支那”這個詞最早是中國人發明並被中國人承認的。
然而石原的說法顯然是強詞奪理。比如現在中國人把日本人稱爲“倭奴”,明顯有強烈的貶損之義。可是古代日本人卻自稱自己是“倭奴”,中國漢書上有 “倭奴國”的記載,日本也出土過中國漢朝皇帝賜給倭奴國王的金印(金印上刻着“漢倭奴國王”)。如果現在有人把石原稱爲“倭奴”,並說這是爲了尊敬石原,因爲“倭奴”這個詞最早是日本人發明並被日本人承認的,我看石原也未必能接受。
目前一些日本右翼人士別有用心地挑起這個話題,與其說他們主動挑起事端,不如說他們是在對中國愛國人士罵日口水戰的“應戰”。中國愛國者在網站上鋪天蓋地散發“倭奴”、“鬼子”、“小日本”等辱日稱呼,難免激起日本愛國者的反擊,重提“支那”這種讓中國人氣憤的辱華詞彙。當然中國用 “倭”等蔑稱稱呼日本人,並不是現在獨有,曆史上每次反日邉又卸加型瑯拥牧R劇重演。
在1919年“五四”反日高潮中,1919年11月出版的王拱壁《東遊揮汗錄》是當時很有煽動性的代表傑作。現摘錄一段如下:“倭近五十年來之外交真相,舍對華而外實無外交價值之可言。……報界及著作均用“支那”二字,政府公牍則舍中國民國二字之簡,而用“支那共和國”五字之繁,是對我不但無國際敬禮,並不以國家視我也。是我中國民國成立八年而倭人尚不承認也。……”
在上述文中,作者一方面抗議日本報刊用“支那”稱中國是對中國人的侮辱,可是作者卻在自己公開出版的書籍中蔑稱日本爲“倭”、“倭人”。中國人既然明白自己聽到“支那”這樣侮辱性的稱呼心裏不舒服,又爲何不能想到日本人聽到“倭人”這種侮辱性的稱呼心裏也不會好受呢?中國人抗議一些日本人故意使用 “支那”一詞歧視中國,本來是完全有道理的。可是我們看到一些中國人在譴責日本人用 “支那”一詞侮辱中國的同時,自己卻又用“倭人”、“鬼子”、“小日本”等歧視性詞句侮辱日本人。
孔子說的一句名言:“己所不欲,勿施於人”。如果我們認爲我們有權利叫日本人“倭人”、“鬼子”、“小日本”,那麽是不是我們應該承認日本人也有同樣的權利叫我們“支那人”呢?如果我們自己不能停止用各種歧視性詞語蔑稱日本,又何必責備日本人用“支那”來蔑稱我們呢?
最後我們需要明確一個問題:“支那”這個詞到底是不是對中國的蔑稱?如果是的話,其輕蔑程度有多大?從上面的情況我們可以得出這樣的結論:日本從江戶末期開始用“支那”稱呼中國,當時日本使用 “支那”稱呼中國的確沒有侮辱中國的意思,中國人自己也不反對“支那”這個稱呼。可是辛亥革命中國改了國號後出現了問題。中國的正式國號“中華”或“中國”,日本人認爲其中含有對日本等“前朝貢國”的傲慢含義,所以不願稱中國爲“中國”,堅持稱中國爲“支那”,這時日本人稱“支那”就包涵了一些對中國人的輕蔑成分,但並不是很嚴重,比中國人稱日本人爲“鬼子”、“小日本”的輕蔑語氣要輕一些。打個比方,中國人往往喜歡把黑人稱爲“老黑”,“老黑”有一定輕蔑之意,但並不強烈,比稱“黑鬼”緩和得多。日本人稱中國人爲“支那人”,與中國人稱黑人爲“老黑”的感覺有些相似,並不是一個特別惡毒的歧視用語,而是帶有一種微妙的輕蔑感覺。
綜上所述,“支那”問題主要是由於中國和日本在“支那”和“中華”的漢字會意上解釋不同而引發的爭執,也是屬於文字獄的一種變形産物吧。日本戰敗後被迫承認“中國”的國號,不過現在的日本人認爲“中國”只是一個普通的國名而已,不再認爲“中國”含有“中央之國”的傲慢含意,與中國人不認爲“美國”有 “美麗之國”的含義一樣。 |
|
|
|
作者:令狐冲 |
|
留言时间:2010-06-27 10:20:51 |
|
|
阿妞,俺不是来顶你的文章的,但俺觉得你的人品值得俺顶!本来不想来看你这篇博文的,因为一看题目就知道是为吾丁辩护的。但俺听说你去读了俺的文章,俺觉得应该来还你一个点击。俺人穷(点击),没有别的,只有自尊心了。吾丁这个千夫所指的东西,居然有你这样一个不知是红颜还是黄颜的阿妞一路相挺,真是可以含笑九泉了。而阿妞你,只是因为吾丁是你的朋友就不顾一切的相挺,这样的人值得交,交起来令人放心。对你这篇文章俺严重不同意,但俺理解你这种行为,所以这次俺就不参加对你的批斗了。下次你如因为别的什么事比如得罪了我们党什么的我再看情况过来过来陪斗吧。 |
|
|
|
作者:dashamao |
|
留言时间:2010-06-27 09:18:00 |
|
|
和日本人接触多年,深知他们最看不起的就是中国人,认为中国人脏,懒,笨,不规矩。近些年中国崛起,但在他们心中根深蒂固的东西不会很快变化。认识的日本人大多都知道我们背地叫他们什么,能听懂中文的发音‘鬼子,有时还用‘日本鬼子’自嘲。中国人对称呼敏感是源于自卑,我们大概不会在乎原始部落土人背后怎样称呼我们。 |
|
|
|
作者:不用思考 |
|
留言时间:2010-06-27 08:29:53 |
|
|
芦鹤澄清了历史事实: http://blog.creaders.net/swc2005swc/user_blog_diary.php?did=64227&page=2
那种歪曲历史,并为民族败类脸上贴金的做法是不得人心的! |
|
|
|
作者:犯罪调查 |
|
留言时间:2010-06-27 05:50:48 |
|
|
吾丁, 1975年进入南开大学历史系的工农兵学员一个。现居日本. 阿妞是吾丁的老情妇. |
|
|
|
作者:峨嵋峰 |
|
留言时间:2010-06-27 05:28:32 |
|
|
啊牛,有些煽动暴力性言论和威胁话语,不在言论自由保护内。言论自由保护我们有表达自己的思想和观点的权利,不是谩骂和言语攻击的权利,并禁止煽动暴力。
你是实施看,在机场说I have a bomb, 不要说中文喔。
能不能少用或不用带有侮辱性的言语,是个人修养的问题。修养和学识不成正比,万维和文学城,让我领教中国文字被恶意使用。 |
|
|
|
作者:峨嵋峰 |
|
留言时间:2010-06-27 05:12:20 |
|
|
啊牛,中国人性几千都这样,当时土共也是中国人中的一员。同类相残是一个民族不文明的表现,对生命严重的不尊重。同类相残,不只是土共的过去政治哲学,也包括过去的国民党,五千年中国精英的恶习。
但从杀人角度,你恨土共和我恨日本人甚是相同。不同的是,土共可能残骸你的家人,日本人可是毁了我大半山河,严重阻碍中国人的文明进程,让土共得世,还害你的家人。你还认贼做妇,糊涂啊。
两个民族,几千年都远离神,没有了起初的爱。一个挨了原子弹,一个目前没有尊严地活在脏乱差的环境。 |
|
|
|
作者:阿妞不牛 |
|
留言时间:2010-06-26 22:33:28 |
|
|
把在多维博客的有代表性的交流转来:
随笔 说: 2010年 06月26日于10:05 上午
“为什么在日本“支那人”现在成为法定禁词,而“倭寇”“日本鬼子”以及Ng的中文汉字没有在中国成为禁词.” 可笑的观点! ” 支那人” 和”倭寇” “日本鬼子” 都是民间或历史遗留下来的贬意词, 被政府列为官方用语禁忌而已, .” 支那人”在日本极右派的宣传中并不罕见. 并没有见日本政府以此指控日本极右派. 也没有在中国CCTV上听到”倭寇国新任首相菅直人将在G8会议上会见美国首位NG总统奥巴马.”
阿妞不牛 说: 2010年 06月26日于2:58 下午
随笔君好久不见,别来无恙? ”倭寇国新任首相菅直人将在G8会议上会见美国首位NG总统奥巴马.”如果CCTV 说这样类似的话,你惊讶吗?去翻看一下《人民日报》吧,从1949到1976,有一大摞呢。如果你懂朝鲜话,请认真收听平壤电台领袖之声。 随笔 说: 2010年 06月26日于4:12 下午
阿妞好: 如果你去查查明清史册, “倭寇”还是中国当时朝庭官方对日本人的称呼呢. 美国二战其间管日本人叫”Japs” (蔑视之意和中文的”“日本鬼子”差不多). 这样说是想说明一个简单的道理. 此一时, 比一时. “翻看一下《人民日报》吧,从1949到1976″ 毫无意义. 看来你要不是离开中国太久了, 退化的太严重, 已如同朽木, 就是英文中所说的"in the state of denial.” 不敢面对真实.这也是你最让人反感的地方. 忠言逆耳. 阿妞不牛 说: 2010年 06月27日于12:25 上午
忠言逆耳,一点不错。曾记得奥运圣火时,俺们一班家伙就提出忠言:不要在全世界大搞五星红旗红海洋,这样对真正的振兴中华毫无益处。汶川地震,我们立即建言首先救人,开放让世界友好救援尽快入川,接着是应该暂停奥运圣火的大规模铺张传递仪式,学西方国家惯例,全国下半旗向遇难者致哀。而且,咱们还建议至少在地震带今后要加强学校建筑的标准监督质量检查。结果玉树又是校舍倒塌最惨。
我们当时的言论真逆耳啊,网上铺天盖地朝咱们吐口水。也没见随笔博附和咱们一下。当然,俺记得你没有出来朝咱们吐口水。
好在中南海的人不算太傻,很多咱们这样的嚷嚷他们居然有时候能够听到并听进去一两句,当然要慢好几拍。中国人要在智利举国对汶川地震默哀之后才效法。开个头不容易啊。自古以来,总算中华大地上的举国致哀不是皇帝驾崩的专利权了。
说句不客气的话,靠你和鱼儿这样的党国忠臣,中国会有汶川地震举国致哀吗?!让俺这样不停嚷嚷,中国就垮台吗?
你我互相听不听逆耳之言没关系,因为你我之间毫无什么忠不忠的问题。共产党当然听不听老百姓的逆耳之言大概也毫无关系,因为共产党对人民也没有什么忠不忠的问题,是吗? |
|
|
|
作者:阿妞不牛 |
|
留言时间:2010-06-26 21:39:47 |
|
|
天择网友,谢谢光临。 你的留言很好。俺赞成你的分析。言论能够引起后果,有些可能并不是言论者本人要求的后果或者想到的后果。 但是,如果把言论等同与行动,则后果更莫大也。最大的后果就是文字狱和剥夺言论自由。吾丁虽然频繁使用“支那人”引发众人不快这样的后果,但是据此就判定他是仇恨中国与中国人的甚至不学无术的卖国贼,就不见得正确。另外,因为他有字眼或言论引发一些人不快甚至愤怒,就把他的一些很有见地,至少是在中国人中间非主流的观点文章被放在万维导读就兴师问罪,这种舆论一律的苦头中国人吃的还少吗? |
|
|
|
作者:天择 |
|
留言时间:2010-06-26 20:48:45 |
|
|
阿妞好像在和稀泥么。很欣赏你的一些文章,但这篇实在不敢恭维。
日本法定禁止“支那人”,那只限于官方和正式场合,而对民间的用语并不没有禁止,也禁止不了,不然吾丁是从哪学来的。中国虽然没有法定禁止“日本鬼子”但也没有在官方和正式场合里使用这个词,它也同样是民间的用语。但是,其实这并不是一个什么你来我往的“fair play”的问题,因为就两个民族之间的伤害而言,这一直只是个单向的问题。历史上中国人没有伤害过日本人,而日本人对中国人做的恶却是众所周知的。日本人战后的态度更使这个历史伤口久久不能愈合。美国的内战已经过去一个半世纪了,六,七代人都过去了,但南方人对北军的烧杀抢掠仍然耿耿于怀。谢尔曼将军更是南方人眼里的恶魔。犹太人对大屠杀也同样是年年讲,月月讲,天天讲。更何况抗日战争不过是几十年前的事,南京大屠杀的那一代中国人还有很多人健在。我家两代人里都有人死于日本人之手。爷爷在老家曾是个小有名气的中医,还有自己的中药房,全家以此为生。鬼子进庄时(对,我说了鬼子,但不会道歉,因为他们就是鬼子),烧了很多老百姓的房子,也把爷爷视为命根子的中药房烧毁,爷爷几天后就抑郁而死。我的大伯带着当时还是少年的我父亲和叔叔愤然参军抗日,留下刚守寡的奶奶孤身一人在家。不久大伯被日本人俘虏,被刺刀活活桶死。我想说的是,这样的中国家庭并不在少数,我们还远没有死光呢。不是有人抱怨万维网上暴戾之气吗?先要看看是怎么引起的。有的人不管对大事小事,跟中国沾得上边还是沾不上边的事都要把中国人拿出来羞辱一番。这个吾丁更是用“支那人”来恶意羞辱中国人,在中国人的历史伤口上撒盐,因此而引起别人的愤怒回应,甚至谩骂一点都不奇怪。
“或许吾丁就是这样来故意刺激大家的爱国激情,引发愤怒浮躁或深思,勾起大家对中华民族屈辱的痛楚和反思?”是吗?既然有话,为什么不能直说?为什么要用侮辱性的言辞来“刺激大家的爱国激情”?在历史伤口还没有愈合又受到新的羞辱时,又有谁会有闲心揣摩你不知藏在什么地方的“良苦用心”?又有谁有雅兴欣赏你的“恶搞”?如果你觉得黑人不争气,你是不是会“用心良苦”地用 N word 刺激他们奋发图强?借你几个胆子,敢试试吗?
很多人都把把言论自由理想化和神圣化。其误区在于,认为言论不是行动,不管多么恶意的言论只要没变成行动都是无害的,而且还天真地希望所有的人都会理智地把言论和行动区分开。实际上,言论从来就跟行动区分不开,言论可以刺激起人的各种行动,而且人们对言论的反应也从来都不是理智的。言论可以表达善意,也可以表达恶意;可以夸奖别人,也可以羞辱别人。而听众也会对听到的不同言论有不同的反应,甚至会有激烈的反应。善意的言辞可能会让你买束花来酬谢,而有人羞辱你也会使你恶言相对,甚至报以老拳。你看有谁是一句话不说,上来就动手打架的?不都是因为意见不和,既而引起争论,再言语挑衅,再互相谩骂,最后才动手打起来。语言的刺激常会使人逐渐丧失理智,最后诉诸暴力,这在日常生活中简直是太普遍的现象了。甚至夫妻吵架都有最后动刀动枪的。谁要是敢用 N word 来羞辱黑人,人家 F word 伺候可能算是轻的,说不定二话不说,上来就会拳脚相加。不要认为黑人都像少数明星那样愿意自我调侃,大多数黑人都对这个词极其痛恨,并不欣赏那种“幽默感”。另外,历史上的各种宗教,信仰,主义,和意识形态也都是属于言论的范畴,但这些言论都是怎样“自由”地传播到全世界的?哪一个不都伴随着一个血腥的过程。又有多少冲突和战争是因为这些言论直接和间接引发的,包括现在正进行的“反恐战争。”言论自由虽然能让人毫无顾忌地表达思想,但它无法控制别人的反应,也控制不了因人的毫无顾忌而可能引发的后果。它即不那么神圣,也不清白,而且代价高昂。 |
|
|
|
作者:阿妞不牛 |
|
留言时间:2010-06-26 13:24:58 |
|
|
俺还是觉得,吾丁提醒中国人曾经是“支那人”,既是黑咖啡也是苦瓜茶。至少是晚清国民,确实是“支那人”:被日本人蔑视侮辱蹂躏的殃殃大国之殃殃病人。 |
|
|
|
作者:阿妞不牛 |
|
留言时间:2010-06-26 12:25:09 |
|
|
谢谢捂被子笑光临。俺觉得上面几位的留言以及俺的答复都可以打包送给你啦。 另外,西岸的SB很有趣。按照西岸的典故,你可以叫俺SN,俺称呼你SB.咱们可以按照大清国跟日本国的王室之礼进行首脑外交。 |
|
|
|
作者:阿妞不牛 |
|
留言时间:2010-06-26 12:19:45 |
|
|
谢谢西岸。你说的很有道理。
“人类不论任何社会都有的common sense就是社会有道德底线,相互尊重就是其一。比如美国的political correct的说法,要求的是必须应用在公开场合,并没有说你私下如何。Negro也好,Chinaman也好,你白人尽可以私下说,但你不能在公开场合说,更不能当着黑人或华人的面说,这是争取维持一个平和社会的基本要求,就是人要有最基本的尊重他人的要求。”
正因为如此,俺觉得吾丁属于恶搞。那些用Ng恶搞的美国黑人,好像接受那种恶搞的白人和其他有色人种比黑人更少。因此,言论自由思想表达自由,有法律规范与道德自律。 |
|
|
|
作者:阿妞不牛 |
|
留言时间:2010-06-26 12:11:24 |
|
|
山哥,谢谢你的提示,俺去看了令狐冲的近作。确实,无论乃木希典和石原莞尔有多么了不起的智慧或什么其他本事,中国人是无法也不需要赞赏他的。就如同犹太人没有任何理由去欣赏希特勒戈培尔的头脑一样。
俺忘了,中国现在对印支半岛已经改称中南半岛了。“中国南部的半岛”,这应该非常贴切。可见,“称呼”一定反映思维态势,要理智客观的与时俱进。不知道越南老挝柬埔寨人怎样对待这样一个历史地名遗留问题。 |
|
|
|
作者:捂被子笑° |
|
留言时间:2010-06-26 10:51:29 |
|
|
阿妞不牛,请你宽容啊,也请你能象理解吾丁一样理解包容我.---我这"糊涂蛋"一词,既不是蔑称,也是在开玩笑.这玩笑开的比支那或支那猪,一是范围小,二是分量轻,至少没有引起俩国家打仗死上万或百万人的危险.
阿妞不牛, 你就是个糊涂蛋.
你说"支那"一词在日本已被禁止.愿闻其详. 若有人在日本的街头或家里说这一词,日本政府会有密探去管理这事么? 吾丁,无论他是日本人还是中国人或是杂种,他可是在日本政府的管理之下的.他说"支那"他也说"支那猪"了, 没见日本禁那? 我若向日本政府举报, 你认为,日本会拔吾丁什么地方的一根体毛做惩罚呢?
你说"倭"或"日本鬼子"在中国没被禁止,我没听说那个中国政府官员正式场合用这词啊? 我听到的都是用日本帝国主义和日本侵略者之类的啊. 若你认为平民都说私下都说,就没算禁止,啊妞糊涂蛋,中国还有很多吸毒买淫在家里看黄片的呢,你说中国算禁毒还是不禁毒? |
|
|
|
作者:西岸 |
|
留言时间:2010-06-26 10:21:08 |
|
|
另外,人类不论任何社会都有的common sense就是社会有道德底线,相互尊重就是其一。比如美国的political correct的说法,要求的是必须应用在公开场合,并没有说你私下如何。Negro也好,Chinaman也好,你白人尽可以私下说,但你不能在公开场合说,更不能当着黑人或华人的面说,这是争取维持一个平和社会的基本要求,就是人要有最基本的尊重他人的要求。
同样,日本鬼子这个说法当着日本人的面说很难不具有轻蔑侮辱的含义,因为这取决于日本人的感觉,不是中国人的感觉。那么支那这个词当着中国人或华人的面说,就可以是正常?
就好象我给你写一封信,说你这SB应该如何如何。。。事后解释SB你要理解为就是个称呼,比如Smart Brother。
在如今人们在网上普遍默认SB的含义的情况下,如果我这样解释,那是我虚伪。如果你这样接受,那是你自贱。 道理就是这么简单。
那么在中文网上,用支那也好,用日本鬼子也好,交流对象是华人,还是日本人? |
|
|
|
作者:捂被子笑° |
|
留言时间:2010-06-26 10:01:09 |
|
|
只有你这笨人才分不清什么是出自内心,什么是玩笑.
只有你这类的笨人不知道开玩笑的底线.
有个人曾被日本鬼子架到火上烤,差点没被烤死. 后来他竟对别人说,那是日本兵给他开玩笑.-----人,智力和理解力,真的是不同. C,这么好的玩笑, 日本人傻啊,怎么不拿自己的老娘开一开? |
|
|
|
作者:西岸 |
|
留言时间:2010-06-26 09:09:43 |
|
|
人们在比较不同事物的时候如果没有共同的基础,则失去比较意义,这里这两个词的比较就是这样。
任何事物的出现都有原因,“支那”与“日本鬼子”的说法的出现是完全不同的原因。“支那”的说法是出于轻蔑和侮辱,二战时期日本军队和政府把中国人定义为“次人类”,与动物无异。这是日本在攻占香港医院后立即杀死全部中国人医生和工作人员,但留下英国人staff当俘虏的原因。对英美有战俘营,而对中国战俘则作为奴隶在矿山使用,都是出于把人种和国家分类的因素。
而“日本鬼子”的说法广泛使用是因为这是当时中国人对入侵者的表示轻蔑,是出于自卫的因素。
这两种事物是完全不同的,相信任何有点历史知识的人是清楚的,不会“无意”使用这种说法。
“支那”从字面上是一回事,而其在历史上的作用是另一回事。混淆这点,属于历史虚无主义的性质,但人们都是有历史的,不是从石头里蹦出来的。 否则在美国,Negro就是个表示黑色的拉丁词,看上去有什么大不了的?但为什么被认为是对黑人的侮辱性称呼?就是因为历史上曾经被这样用。 同样的,Chinaman,字面上有什么问题?但鲍威尔这样在公开场合说了就不得不公开向华人道歉,同样是因为这个词当时是作为侮辱性质的词被白人使用过。
支那,Negro,和Chinaman这类词具有的共性是都是出于对什么表示出的一种主动型的蔑视和侮辱,是一种基于种族的居高临下的姿态,体现了种族的区别。而作为曾经的受害者的种族,如果如今认为无所谓就是自贱的性质了。
而日本鬼子的说法则是源于日清战争,与美国人在二战时说Jeps类似,而不是出于没事非要蔑视他人表现优越感。
这个问题很早在万维就讨论过了。 人们是否认为一个词是offensive,是基于历史的因素,而不是文字本身。 |
|
|
|
作者:山哥 |
|
留言时间:2010-06-26 07:30:10 |
|
|
阿妞博:
“印度支那”是40年前的翻译,现在早就变更为“中南半岛”了。
不知你是否读过令狐冲的近作。你不会也跟着高声赞美那两位杀支那猪杀的很痛快的大日本帝国英雄乃木希典和石原莞尔吧。 |
|
|
|
|