子曰: “民可使由之不可使知之。”各位首長聽說過吧? 各位首長均點頭。 “不過”,老師說,“這段話,可不是一個孔夫子說的。有這麼幾個不同的孔夫子。”
老師說,你們先聽我讀,我讀完一次,請大家解釋一下。
第一個夫子說,民可使由之,不可使知之。 這個好懂。學員說。老百姓可以隨便使用駕馭,決不可讓他們知道任何真相與道理。夫子說的好啊。 老師說,但是這位是毛主席批判過的孔老二。孔老三是這樣說的:民可使,由之;;不可使,知之。 有學員說,這也似乎可以接受。老百姓了解支持擁護我們的,就給他們一些自由,甚至由他們去也未嘗不可;對不了解甚至不積極接受我們領導的;就進行教育;使他們知道我們的四項基本原則兩個基本點三個代表科學發展觀四個全面五個要點一個夢。
老師又說,還有一位夫子是這樣說的:民可,使由之;不可,使知之。 學員說,這聽起來有點像洋文呢。 老師說,那我翻譯一下:老百姓本來就是行的,很可以,滿不錯的,就得由他們給自己做主。如果不能做主的,還不行的,就讓他們知道自己的權利與義務。 學員說,我們沒聽錯吧,這個夫子是洋鬼子。
|