设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
百草园  
碧绿的莱畦,光滑的石井栏,高大的皂荚树,紫红的桑椹  
网络日志正文
中译英:ChatGPT与Grok对战 2025-04-15 12:12:04

看到AI蒸蒸日上,尤其是用了ChatGPT一段时间后,前些日子,心血来潮地想,好像可以用AI来翻译我的文章。这样,可以让只能读懂英文的孩子们,了解一下妈妈笔下的大千世界。跟先生一讲,人家嘻嘻一笑,曰:“我已经试了ChatGPT和Grok,感觉中译英,尤其是文学作品,Grok翻译得更佳。”

我是喜欢探索新鲜的事物的人。昨天干脆把《忆海拾贝》中的一篇文章,直接扔给了两位AI大咖,出的结果果然不同。不过,我很难说哪一个译文占绝对的优势。今天干脆把原文和译文都贴在这里,让大家评头论足。我有一个感觉,那就是,两位AI都没有翻译出,原文里咱中国大杂院当年的味道。


原文:

大杂院的芸芸众生

  我的部分童年和少年是在姑姑家的大院里度过的。

  沈阳,在五六十年代有许多小平房,尤其在沈阳的大西边门和小西边门一带。姑姑家是在沈阳当年的天光电影院附近,从我家可以在南市场坐有轨道的电车,咣当咣当地晃到姑姑家。

  姑姑家的房子是那种红砖小平房。这趟平房里住着几户人家。

  我的大伯家就在姑姑家的后院,不过大伯家是那种有小院子的旧式三间窗明几净的青砖大瓦房。长大以后我才知道,大伯家的房子和跟他家一个大院里的其他房子都是我家的祖产,是爷爷给他的后代留下的,新中国成立后,这些祖产都交公,变成了政府的产业。

  姑姑家房子正门对着的前院儿,也是大伯家那种有小套院的旧式大瓦房。小时候,我一直没明白,为什么就姑姑家那趟房子比较小、比较简陋。

  现在回头想想,忽然领悟。姑姑家前后的房子都是新中国成立前的大院,间距很大,房子盖的比较考究,而姑姑家的这一趟房子,是新中国成立后,政府在两趟老房子中间,又加盖的一条简易小平房。

  这趟小平房,住了五、六户人家,它和前面对着的青砖瓦房,合在一起,有那么一个孩子们可以玩的宽一点的过道。

  小平房的五、六户人家,再加上青砖房的两、三户人家,这八、九户人家就成了低头不见抬头见的邻居。

  紧挨着姑姑家的是老侯家,现在想想这家的妈妈是一个非常认真仔细的人。对侯家的爸爸没有什么印象,而深深印在我脑海里的,是这家哥儿三个中的老二。这老二应该与我差不多大小,也许小那么一岁。二小子是侯家哥儿三个最聪明的一个,也是侯妈妈的骄傲。在侯家三个小子中,二小子眉眼长得最顺。二小子比老实木讷的老大活泼,会说话。又比猴精、淘气的小三儿懂礼貌,在大院里挺招人喜欢的。

   一年夏天,二小子不知道搁哪儿掏弄来了一把二胡,从此,这左邻右舍包括我,都领教了二胡的厉害。不知道您听没听过,无师自学二胡的人拉二胡,那声音,咋形容呢?文明点说吧,像发出颤音的琴弦,在你的心尖上抖动。那声音让人听的,一晚上一晚上直起鸡皮疙瘩。有一段时间,这二小子一拉琴,连最宠他的侯妈妈,见了大家都低头走路不好意思。可这二小子还真有一股子韧劲儿,练琴那是一天都不拉。夏去秋来,前后整整练了有那么大半年。后来还真是功夫不负有心人,这二胡硬生生地让二小子给拉得是模是调了。而那侯妈妈,也开始得意地在院子里挺着胸膛、扬着笑脸走来走去。前两年,看见现在住的美国中部小城,居然有个学生民乐队,里面有一排孩子拉二胡,当时就悄悄地出了一口气,嘘,还好,我跟他们都不是邻居。

  在姑姑家这排房子里,还有一家印象深刻的邻居----贾家。贾家是姐儿三个,最小的小兰与我同岁,也是我最要好的玩伴。

  当年,贾家的父亲,应该是市里管服务行业的小头目。记得表姐小碟,常常领我去浴池洗澡。那时人们家里没有浴室,洗澡都必须去澡堂子,而国家拥有的澡堂子好像还不太多,无论何时去哪个澡堂子,都会有很多人在排队。我们每次去,只要小碟姐提一下贾伯伯,我们就不用排长队。可见,走后门文革前就有,只是那时都是老百姓小打小闹的事情而已。

   小时候,在小碟姐姐心里,我一定是她可以随便把玩的小妹,只要找到机会,她就会搞出各种稀奇古怪的事情来摆布我。一次,小碟和贾家的姐姐们商量,要给小兰和我烫头发,记得当时我的心真地是猛烈的跳了几下。那年代,烫头可是比较奢侈的事,妈妈有一张照片,头发烫了,还做了一个漂亮的发型,真是美丽无比,我那时会经常偷偷地看这张照片,心里生出无限的遐想。

  过了没几日,贾伯伯从班上借来了烫头的工具。那可是六十年代,虽然不用火钳子烫头发了,但与那区别也不大。那个工具是一个圆的大圈,下面有许多小夹子,表姐和贾家二姐----小静,先把我们的头发用小夹子一一卷好,再给那个大圈子通了电,几十分钟后,我和小兰的头发都变成了卷毛狮子狗。最恐怖的是我的头发,由于先天比较柔软,电烫后,基本呈小细麻卷状态,就像现在大家看到的黑人头发差不多。唉,本来想美一把,没美成,有那么半年,那些细卷顽强地站在我的头上。过了好长一段时间,新的头发已经长得很长了,那些卷依然曲附在我的头发末端,姑姑只好把我的头发剪成短短的。

  玩完了我们的头发,安静了不出几天,小碟又开始出了新花样,要领着我和小兰去照相馆照相。反正只要是领我和小兰玩,姑姑和贾伯伯都会乐呵呵地给予经济援助,谁让我们俩都是家里的老幺,是掌上明珠的人物呢!

   要说烫头发,我的确是很向往过,照相,我可不想玩。原因是小碟老是说我不如燕儿漂亮,在我小小的心里,认为不漂亮就不应该去照相。于是小碟,为了她以前说过的话,开始了艰苦卓绝的游说工作,终于,在她许诺了很多事情后,我和小兰被几个姐姐打扮好了,去照相馆拍照。

  还能记得那天是穿了一条白底粉色斜条的泡泡纱连衣裙,左右肩各有一排白色的小纽扣,裙子是妈妈从上海给我买的,很素雅清亮。小兰没有这么漂亮的连衣裙,但也穿了一件小花褂子,让小静姐给扎了两条小辫子,一副活泼快乐的样子。

  到了照相馆,我又开始后悔,不想照相了,这可把几个姐姐急坏了,一顿软硬兼施,把我和小兰推到了镜头前。摄影师按下了快门,镜头里留下了小兰天真灿烂的笑容,和一脸安静的我。

  后来我的父母接我回家上学,文革也开始了。有那么几年,家里总是动动荡荡的,小兰的父亲也受到了冲击,再去姑姑家,已经找不到小兰,她家搬走了。

  又过了许多年,我已经上大学了,春节去给姑姑拜年。表哥忽然问我,“飞鸿,还记得老贾家吗?”我说,“小兰是我儿时的好友,当然是不会忘记的。”表哥说,他前些日子在街上碰到了贾家的大姐----娟子,唠了半天嗑。娟子跟他说,她家文革走五七,去了农村。因为贾伯伯不是技术干部,她家在农村待了许多年,最近才回城。又说,贾伯伯很糊涂,去了农村以后,很怕乡里的人欺负他们,去了不久就逼着娟子嫁给队长的儿子,娟子那时已经二十岁了,跟她父亲顶着,坚决不干。贾伯伯又逼小静嫁,小静那时才十八,稀里糊涂听了父亲的话,现在孩子都有好几个了,她们全家回城,把个眼泪汪汪的小静留在乡下。又说小兰考上了中专,也在念书呢。

   在这个大杂院里,还有一家很给我深刻印象的邻居,是住在姑姑家对面的青砖房里的苏家。苏家除了自己家有个小院子外,房子也很宽敞。苏家是新中国成立前的资本家,其实房子本来就是人家的,只不过新中国成立后,政府给他们留了一部分,把他们其他的房产都分给了别人。

   苏家大门基本是跟姑姑家门对着的,中间隔了有近十米。听表姐讲,苏伯伯是以前工厂的老板,厂子在新中国成立后给公私合营了,但好像还给他留了一个职位,收入也还可以。苏伯伯每天晚上总是喝两盅酒,每次见到他,脸膛都红红的,人非常的随和。苏伯母是家庭妇女,脾气很好,平时很喜欢与我们这些小孩子们聚堆儿。

  苏家的小儿子与我和小兰同岁,但比我和小兰都大几个月,院子里的大人都叫他苏三儿,我和小兰叫他苏三哥。这苏三哥小的时候常常是拖着鼻涕,说话还有一点磕巴,不过心眼儿很实在。我们一起玩,无论干什么他都会让着小兰和我。有的时候院子外面的孩子们欺负了我和小兰,他也会挺身而出,给我们撑腰。

   苏家给我留下深印象的,并不是苏三儿,而是他的大哥,大家都叫他苏大哥。这苏大哥比苏三儿至少大十几岁,在我们还是混混沌沌的孩童时,他就已经参军当解放军了,所以,苏家是光荣的军属。能记得以前日子的人,一定知道,那时候,一家子里有军人,可不得了,全家都跟着沾光。如果让我形容,蹦进脑海的竟然是,“一人得道、鸡犬升天”这句话。

  真正对苏大哥有记忆,是在我少年时代。初见苏大哥,留在脑海里几个闪亮的字是,英气逼人。从来就没见过这么浓眉大眼,高高大大,又十分刚阳帅气的男子汉。当时苏大哥正好与未来的苏大嫂处对象,第一次见这个准苏大嫂,我是震惊不小,世上真有这么美丽的女子,秀美、婉约、文静,他们站在一起真是天之绝配,让我这颗少年之心,暗叹和羡慕了很久很久。

  从童年到少年,我都在这个大院进进出出。这里的每一家每一户,是近邻也是亲人,那时大家的日子都是在一起过的。多年前回国去探亲,正好表哥表姐来访,说起以前的日子和那个大院,表哥和表姐告诉我,那个大院早已不复存在,现在那里已经是一片高楼大厦了,言语之间流露着住高楼的快乐。我只有在心里暗叹,童年,那温馨、纯真、快乐的岁月,真的成了埋在心底里永远的记忆了。


ChatGPT译文:

The Many Lives of the Courtyard

A part of my childhood and teenage years was spent in my aunt’s courtyard.

In the 1950s and 60s, Shenyang had many small bungalows, especially around the areas of the Western Gate and Little Western Gate. My aunt’s home was near the old Tianguang Cinema in Shenyang. From my house, I could take a tram from the South Market and rattle my way to my aunt’s place.

My aunt’s house was a small red-brick bungalow, part of a row of similar houses that accommodated multiple families.

My eldest uncle’s house was in the backyard of my aunt’s home, but unlike my aunt’s, his was a traditional three-room house with blue bricks and a tiled roof, complete with a small courtyard. It wasn’t until I grew older that I learned these houses, along with others in the same courtyard, were part of my family’s ancestral property. They had been passed down by my grandfather, but after the founding of the People’s Republic of China, these properties were handed over to the government and became state-owned.

The house facing the front yard was another traditional blue-brick tiled house like my uncle’s. As a child, I never quite understood why my aunt’s house was smaller and more modest in comparison.

Looking back now, I suddenly realize that my aunt’s house was part of a newer addition. The original courtyard, with its spacious layout and well-built homes, had existed before the founding of the People’s Republic. My aunt’s row of small bungalows, however, had been built afterward, squeezed between two older buildings as a simple housing solution by the government.

This row of small bungalows housed five or six families, forming a community with the two or three families in the adjacent blue-brick houses. In total, eight or nine households became neighbors who saw each other daily.

Next door to my aunt’s house was the Hou family. Thinking back, I realize that Mrs. Hou was a meticulous woman. I don’t recall much about Mr. Hou, but what remains vivid in my memory is their second son. He was about my age, perhaps a year younger. Among the three Hou brothers, he was the smartest and the pride of his mother. He was also the most charming—more talkative than the reserved eldest brother, yet more polite than the mischievous youngest. He was well-liked in the courtyard.

One summer, this second son somehow got hold of an erhu, a traditional Chinese instrument. From then on, everyone in the neighborhood, myself included, had to endure his playing. If you’ve ever heard an amateur learning the erhu, you’d understand—it’s like a vibrating string scraping against your nerves, making your skin crawl. Even his doting mother was embarrassed whenever he played. But he was persistent. He practiced every single day for more than half a year. Eventually, his efforts paid off, and his playing became more tuneful. Mrs. Hou, once ashamed, began walking around the courtyard with pride. Years later, when I saw a group of students playing traditional Chinese music in the American Midwest, I secretly breathed a sigh of relief—thankfully, none of them were my neighbors.

Among our neighbors, I also remember the Jia family. They had three daughters, and the youngest, Xiaolan, was my age and my closest childhood friend.

Mr. Jia worked in municipal services. I recall that my cousin Xiaodie often took me to the public bathhouse. Back then, few homes had private bathrooms, and state-owned bathhouses were always crowded. But whenever Xiaodie mentioned Mr. Jia’s name, we were ushered in without waiting. Looking back, I realize that backdoor dealings existed even before the Cultural Revolution, though they were on a much smaller scale.

Xiaodie, being older, often treated me like a little doll to play with. One day, she and her sisters decided to curl my hair. I was thrilled—getting a perm was a luxury! My mother had a photo of herself with curled hair, looking absolutely stunning. I often admired that picture, imagining how beautiful I might look with curls.

A few days later, Mr. Jia borrowed a curling machine from work. In the 1960s, though curling irons had advanced beyond fire-heated tongs, they were still rudimentary. The device had a large circular frame with multiple small clips. My cousin and Jia’s second sister, Xiaojing, carefully wrapped my hair in the clips and turned on the heat. After what felt like an eternity, Xiaolan and I emerged with tightly curled locks—like fluffy poodles. My hair, naturally soft, turned into tiny springy coils, resembling an Afro. Instead of feeling beautiful, I was stuck with this look for months until my aunt finally had to cut my hair short.

Not long after, Xiaodie had another idea—she wanted to take me and Xiaolan to a photo studio. Since our families adored us as the youngest children, we easily secured funding for this venture.

While I had dreamed of curled hair, I wasn’t keen on having my picture taken. Xiaodie often said I wasn’t as pretty as another girl, Yaner, which made me believe I didn’t deserve to be in photos. After much persuasion and many promises, Xiaodie finally convinced me to go. I wore a white and pink-striped dress with little buttons on the shoulders—one my mother had brought from Shanghai. Xiaolan, not having such a fancy dress, wore a floral vest and had her hair tied into two braids, looking lively and cheerful.

At the studio, I hesitated again, regretting my decision. But my cousins were relentless, pushing Xiaolan and me in front of the camera. The photo captured Xiaolan’s radiant smile and my composed expression.

Later, my parents took me back home for school, and the Cultural Revolution began. Our family faced turmoil, and Mr. Jia was also affected. When I returned to my aunt’s house, the Jia family had already moved away.

Years later, while visiting my aunt for the New Year, my cousin asked, “Feihong, do you remember the Jia family?”

“Of course,” I said, “Xiaolan was my closest childhood friend.”

He told me he had recently run into their eldest daughter, Juanzi. During the Cultural Revolution, their family had been sent to the countryside. Since Mr. Jia wasn’t a technical worker, they stayed there for years. Juanzi had resisted an arranged marriage, but Xiaojing, only eighteen at the time, was forced to marry the brigade leader’s son. By the time their family returned to the city, Xiaojing had several children and was left behind in the village. Meanwhile, Xiaolan had managed to get into a technical school and was still studying.

Another unforgettable neighbor was the Su family, who lived in a blue-brick house across from my aunt’s. The Sus were former capitalists, and though much of their property was confiscated, they were allowed to keep part of their home.

The Su family had three sons. The youngest, Su San’er, was my age. He was a shy boy with a runny nose and a stutter, but he was kind and always protected Xiaolan and me from bullies.

However, the most striking member of the Su family was their eldest son, Su Dage. He had joined the army, making their family a “glorious military household.” In those days, having a soldier in the family was prestigious. I vividly remember Su Dage—tall, strong, and strikingly handsome. He was courting a beautiful, elegant woman at the time. Seeing them together was like witnessing a fairy tale, leaving a lasting impression on my young heart.

From childhood to adolescence, I wandered in and out of that courtyard, where neighbors were like family. Years later, when I returned to visit, my cousins told me the courtyard had been replaced by towering buildings. While they celebrated modern living, I silently mourned the loss of that warm, simple, and joyful era, now buried deep in my memories.

 

Grok的译文:

The Multitude of Lives in the Courtyard

Part of my childhood and adolescence was spent in my aunt’s courtyard in Shenyang. In the 1950s and 60s, Shenyang was dotted with many small bungalows, especially around the areas of Daxibianmen and Xiaoxibianmen. My aunt’s home was near the Tianguang Cinema of that time. From my house, I could take the clanging tram from the South Market and sway my way to her place.

My aunt lived in a row of modest red-brick bungalows, shared by several families. My uncle’s family lived in the backyard behind my aunt’s place. Their home was an old-style, three-room house made of green bricks with a tiled roof, complete with a small courtyard and bright, clean windows. It wasn’t until I grew older that I learned this house, along with others in the same compound, was ancestral property—left by my grandfather to his descendants. After the founding of New China, these properties were handed over to the state and became government assets.

The front yard facing my aunt’s house also featured an old-style, green-brick house with a small courtyard, similar to my uncle’s. As a child, I never understood why my aunt’s row of houses was smaller and simpler compared to the others. Looking back now, it suddenly dawns on me: the houses in front and behind my aunt’s were part of a large pre-revolutionary compound, built with generous spacing and careful craftsmanship. My aunt’s row, however, was a simple addition constructed by the government after 1949, squeezed between the two older rows.

This row of bungalows housed five or six families. Together with the two or three families in the green-brick house across the way, they formed a small community of eight or nine households—neighbors who saw each other constantly. The space between the bungalows and the green-brick house created a slightly wider passageway where the children could play.

Next door to my aunt lived the Hou family. Thinking back, the mother of this household was an incredibly meticulous and earnest woman. I don’t have much memory of the father, but the second of their three sons left a deep impression on me. This second son, roughly my age or perhaps a year younger, was the brightest of the three brothers and the pride of Mrs. Hou. Among the trio, he had the most refined features. He was livelier and more talkative than the honest, reserved eldest, yet more polite and less mischievous than the third, a little rascal. He was quite popular in the courtyard.

One summer, this second son somehow got his hands on an erhu (a two-stringed Chinese instrument). From then on, everyone in the neighborhood—including me—experienced the full force of his self-taught erhu playing. Have you ever heard someone play the erhu without any formal training? How can I describe that sound politely? It was like trembling strings quivering right at the tip of your heart. It gave you goosebumps night after night. For a while, whenever he played, even Mrs. Hou, who adored him, would walk around the courtyard with her head down, too embarrassed to meet anyone’s gaze. But this boy had real grit. He practiced every single day without fail. From summer to autumn, he kept at it for a good six months. And in the end, his persistence paid off—the erhu began to sound like actual music. Mrs. Hou started walking around the courtyard again, chest puffed out, a proud smile on her face. A couple of years ago, I noticed a student folk music band in the small Midwestern American town where I now live. Among them was a row of kids playing the erhu. I quietly let out a sigh of relief—phew, at least I’m not their neighbor.

Another family that left a strong impression in my aunt’s row was the Jia family. They had three sisters, the youngest of whom, Xiaolan, was my age and my best playmate. Back then, Mr. Jia, the father, seemed to be a minor official overseeing the service industry in the city. I remember my cousin Xiaodie often taking me to the public bathhouse. In those days, homes didn’t have bathrooms, so everyone went to bathhouses to wash. State-owned bathhouses were scarce, and no matter which one you went to or when, there were always long lines. But whenever Xiaodie mentioned Mr. Jia’s name, we’d skip the queue. It’s clear that pulling strings existed even before the Cultural Revolution—it was just small-scale, everyday stuff for ordinary folks back then.

In Xiaodie’s eyes, I must have been a little sister she could toy with at will. Whenever she got the chance, she’d come up with all sorts of bizarre ideas to mess with me. One time, she and the older Jia sisters decided to give Xiaolan and me perms. I remember my heart pounding wildly at the thought. In those days, getting a perm was a luxury. My mom had a photo where her hair was permed into a stunning style—she looked absolutely beautiful. I’d often sneak peeks at that picture, my mind drifting into endless daydreams.

A few days later, Mr. Jia borrowed some perming tools from his workplace. This was the 1960s—though they no longer used heated tongs, the equipment wasn’t much different. It was a big round contraption with lots of little clips dangling from it. Xiaodie and Xiaojing (the second Jia sister) rolled our hair into the clips, plugged in the device, and after a few dozen minutes, Xiaolan and I emerged with hair like curly poodle dogs. The worst part was my hair—naturally soft to begin with, it turned into tight, frizzy coils after the perm, almost like the hair you see on Black people today. Sigh. I’d hoped to look pretty, but it was a disaster. For half a year, those stubborn curls perched defiantly atop my head. Even after new hair grew out long enough, the curls clung to the ends, forcing my aunt to chop my hair short.

After playing with our hair, Xiaodie quieted down for a few days—only to come up with a new scheme: taking Xiaolan and me to a photo studio. As long as it involved dragging us along, my aunt and Mr. Jia would happily chip in some money. After all, Xiaolan and I were the youngest in our families, the little darlings everyone doted on.

I’d always dreamed of getting a perm, but photos? I wasn’t keen. Xiaodie often said I wasn’t as pretty as Yan’er, another girl, and in my young mind, I figured if I wasn’t pretty, I shouldn’t bother with pictures. So Xiaodie, to make up for her past comments, launched a relentless campaign to convince me. After a barrage of promises, she and the older sisters dressed Xiaolan and me up and dragged us to the studio.

I still remember wearing a white dress with pink diagonal stripes, made of bubble gauze, with a row of small white buttons on each shoulder. It was a gift from my mom, bought in Shanghai—simple yet elegant. Xiaolan didn’t have a dress that fancy, but she wore a floral jacket, and Xiaojing braided her hair into two little pigtails, giving her a lively, cheerful look. At the studio, I started having second thoughts and didn’t want to pose. The sisters panicked, coaxing and prodding until they finally shoved Xiaolan and me in front of the camera. The photographer snapped the shot, capturing Xiaolan’s bright, innocent smile and my quiet, reluctant face.

Later, my parents took me back home to start school, and the Cultural Revolution began. For a few years, everything was chaotic. Xiaolan’s father was targeted, and when I visited my aunt’s again, Xiaolan was gone—her family had moved away.

Years later, I was in college and went to my aunt’s for the Spring Festival. Out of the blue, my cousin asked, “Feihong, do you still remember the Jia family?” I replied, “Xiaolan was my childhood best friend—how could I forget?” He said he’d recently run into Juanzi, the eldest Jia sister, on the street and chatted for a while. Juanzi told him their family had been sent to the countryside during the Cultural Revolution under the “May 7th” directive. Since Mr. Jia wasn’t a technical cadre, they stayed there for years, only recently returning to the city. She said Mr. Jia had been paranoid in the countryside, fearing the locals would bully them. Not long after arriving, he forced Juanzi, then 20, to marry the team leader’s son. Juanzi stood her ground and refused. So he pressured Xiaojing, who was only 18, and she reluctantly obeyed. Now Xiaojing had several kids and was left behind in the village, teary-eyed, when the family returned to the city. As for Xiaolan, she’d gotten into a technical school and was studying.

Another family that left a deep mark on me in this courtyard was the Su family, who lived in the green-brick house across from my aunt’s. Besides having their own little yard, their home was spacious. The Su family had been capitalists before 1949, and the house originally belonged to them. After the founding of New China, the government let them keep part of it, redistributing the rest to others.

Their front door faced my aunt’s, separated by about ten meters. My cousin told me Mr. Su had been a factory owner before the revolution. After 1949, his factory was merged into a public-private partnership, but he retained a decent position and income. Every evening, Mr. Su would have a couple of drinks, his face always flushed when I saw him. He was a warm, easygoing man. Mrs. Su was a housewife with a gentle temper, fond of hanging out with us kids.

Their youngest son, Su San’er (Third Brother Su), was the same age as Xiaolan and me, though a few months older. The adults in the courtyard called him Su San’er, while Xiaolan and I called him “Brother Su San.” As a kid, he often had a runny nose and a slight stutter, but he was kindhearted and always let Xiaolan and me have our way when we played. If kids from outside the courtyard bullied us, he’d step up and defend us.

But the one who truly stood out in the Su family wasn’t Su San’er—it was his eldest brother, known as Big Brother Su. He was at least a decade older than Su San’er. By the time we were still muddled little kids, he’d already joined the People’s Liberation Army, making the Su family a proud military household. Anyone who remembers those days knows how prestigious it was to have a soldier in the family—everyone basked in the glory. If I had to describe it, the phrase that pops into my mind is, “When one person attains the Way, even the chickens and dogs ascend to heaven.”

My real memory of Big Brother Su began in my teenage years. The first time I saw him, a few dazzling words flashed in my mind: heroic and striking. I’d never seen such a tall, broad-shouldered man with thick brows, big eyes, and a rugged, handsome air. At the time, he was courting his future wife, and when I first saw her, I was stunned. Could there really be such a beautiful woman in the world—graceful, refined, serene? Standing together, they were a match made in heaven, leaving my teenage heart quietly marveling and envious for a long, long time.

From childhood to adolescence, I came and went in this courtyard. Every family here was both a neighbor and kin—we lived our days together. Years ago, when I returned to China to visit relatives, my cousins dropped by. We reminisced about the old days and that courtyard. They told me it no longer exists—replaced by a sprawl of high-rise buildings. Their words carried the joy of living in modern towers. But in my heart, I could only sigh. Childhood—those warm, innocent, joyful years—has truly become a memory buried forever deep within me.

浏览(3051) (4) 评论(0)
发表评论
我的名片
百草园
注册日期: 2008-11-09
访问总量: 4,943,066 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
欢迎来访 谢谢留言!
版权所有 转载需征得博主同意!
最新发布
· 中译英:ChatGPT与Grok对战
· 桑妮:直面美国职场的挑战(序)
· 百草园:我的长篇小说《月升月盈
· 震撼,大峡谷(Grand Canyon)
· 重彩,塞多纳(Sedona)
· 惊艳,凤凰城(Phoenix)
· 2024年大选,投票站做义工
友好链接
· 阿黛:惠风山庄
· 椰子:椰风阵阵,思绪如河
· 虔谦:虔谦:天涯咫尺
· 冬青:冬青的博客
· 快乐小店:快乐小店的博客
· 写点儿什么:写点儿什么的博客
· 转悠:没事瞎转悠
· 林贝卡:林贝卡
· 在水一方:在水一方的博客
· 山梓:山梓的博客
分类目录
【走入美国教育 I】
· 走入美国教育9:孩子需要督促写
· 走入美国教育8:妈妈,我什么时
· 走入美国教育7:飘游在西方世界
· 走入美国教育6:可爱的复活节兔
· 走入美国教育5:美丽快乐的牙仙
· 走入美国教育4:万圣节拾趣
· 走入美国教育3:教育,为了每一
· 走入美国教育2:校车·阅读·图书
· 走入美国教育1:初遇美式教育评
· 《走入美国教育-- 藤儿藤女成长
【走入美国教育II】
· 走入美国教育16:美国孩子的打工
· 走入美国教育15:利用学校资源
· 走入美国教育14:望子成龙--女儿
· 走入美国教育13:生日爬梯的变迁
· 走入美国教育12:加拿大野生动物
· 走入美国教育11:渴望宠物
· 走入美国教育10:美国初中卫生课
【乖女憨儿(3)】
· 教育,为了每一个孩子
· 学前班和它开启双眼的阅读
· 美国学前班入学评估
· 谈对孩子学习的引导
· 美国初中卫生课
· 儿子今天高中毕业
· 爱深深,儿子做晚饭(组图)
【乖女憨儿 (2)】
· 美国高中的节日闹剧(组图)
· 儿子浅谈美国政府和宪法运作
· 美国高中物理课的小项目
· 美国孩子一生一次的舞会(图)
· 可爱的复活节兔子
· 美丽快乐的牙仙女
· 渴望宠物(续完)
· 渴望宠物
· 生日Party的变迁
· 爬天梯---儿子拿驾照
【乖女憨儿 (1)】
· 儿子今天考SAT
· 望子成龙--儿子学艺
· 望子成龙--女儿学艺(下)
· 望子成龙--女儿学艺(上)
· 走访美国名校—儿子看大学
· 妈妈,我什么时候可以有男朋友?
· 孩子们心目中的快乐时光
· 女儿的青蛙故事
· 孩子们的圣诞老人
· 这样的卫生课
【女儿的婚礼】
· 那场美丽的婚礼:婚礼花絮
· 那场美丽的婚礼:美丽的婚礼
· 那场美丽的婚礼:Rehearsal晚宴
· 那场美丽的婚礼:抵达Grand Teton
· 那场美丽的婚礼:婚礼的筹备
· 那场美丽的婚礼:习俗和选择
· 那场美丽的婚礼:相爱到订婚
· 那场美丽的婚礼:妈妈的感慨
【77级的故事】
· 77级,海外游轮聚会(下)
· 77级,海外游轮聚会(上)
· 77级,最后的大字报
· 77级,江二哥有缘“小屁孩”
· 77级,我的第一张火车票
· 77级,“书”写往事
· 今年我们重相聚—77级同学聚会
【出版的书籍】
· 桑妮:直面美国职场的挑战(序)
· 百草园:我的长篇小说《月升月盈
· 《走入美国教育-- 藤儿藤女成长
【美国生活(12)】
· 中译英:ChatGPT与Grok对战
· 2024年大选,投票站做义工
· 百草园:我的父亲母亲
· 妈妈和孩子一起成长 ---《北美养
· Nashville ,美国乡村音乐之都(
· 授人玫瑰 手留余香
· 千万别在美国机场丢东西!
· 老友重逢忆往昔--八十年代来美的
· 断网大战
· 奥斯汀生活:微信与美食
【美国生活(11)】
· 初读德克萨斯州(图)
· 奥斯汀生活:在德州爬天梯
· 与父亲告别
· 搬到奥斯汀(5):卖房,一言难
· 搬到奥斯汀(4):酸甜苦辣的“舍
· 搬到奥斯汀(3):南下“扫”房
· 搬到奥斯汀(2):美国劳力都躺
· 搬到奥斯汀(1):意外的搬迁
· 奥斯汀初始印象
· 浅析美国房市为什么这么火
【美国生活(10)】
· 今年买车就是抢车!
· 一不小心,与美国火热的房市共舞
· 浅游--美国落基山国家公园
· 网络掉链子,惊觉世界对网络的依
· 在美国注射新冠疫苗
· 渐渐远行的父亲
· 美国抗疫一线医护人员手记--黎明
· 疫情中,无奈必须接触外人
· 回国就像爬天梯
· 今天威州是“北极旋涡”
【美国生活(9)】
· 昂贵的公司节日晚餐
· 我的第一位英语老师
· 旧金山, 情丝万万千
· 感恩2018
· 银湖沙戈国家公园-银湖篇
· 银湖沙戈国家公园-沙漠篇
· 威斯康辛·冦勒
· 为“吃”几番竟折腰
· 枝繁叶茂百草园
· 威州和它的花旗参
【美国生活(8)】
· 芝加哥植物园
· 芝加哥,不同凡响的城市
· 玩嗨了,Pokémon Go
· 枪,让子弹飞
· 加拿大野生动物园,惊魂一刻
· 美国生活,简单多彩
· 咋总赶不上点儿呢?
· 跟你分享人生的黄金时段
· 一封职场告别信
· 美国做义工,中国学雷锋
【美国生活(7)】
· 国内亲友来美国购物
· 隔海难孝父母恩
· 当年公子哥,今日才情郎
· 感恩2015
· 二人世界佛州行(下)
· 二人世界佛州行(上)
· 不懂美国医疗系统的一场虚惊(下
· 不懂美国医疗系统的一场虚惊(上
· 接受美国警察的调查
· 向911呼救
【美国生活(6)】
· 新年快乐,家宴待客
· 美丽的家园
· 索要甜点,美国人就是这样长胖的
· 冰天雪地----2014
· 珍惜生命、享受亲情
· 新版:塞翁失马焉知非福
· 请问你老公的性别?(纪实笑话)
· 鲜花☆美酒☆佳肴
· 老爸也要玩电脑
· 请你站到讲台上
【美国生活(5)】
· 美国变穷了?还是时代变了?
· 我们去吃麦当劳!
· 秀秀俺的新玩具
· 孩子多大出国留学最好?(四)
· 孩子多大出国留学最好?(三)
· 孩子多大出国留学最好?(二)
· 孩子多大出国留学最好?(一)
· 请你自己烤牛排(组图)
· 回首2012
· 美丽的房子,幸福的人生
【美国生活(4)】
· 芝加哥-北国饭店 烧烤-远足
· 浅谈美国的医疗系统(下)
· 浅谈美国的医疗系统(中)
· 浅谈美国的医疗系统(上)
· 有朋来自远方?(图)
· 警报,小心美国骗子!
· 围城里的分界线
· 家有机器人--宠物荣芭
· 金发碧眼的潘金莲(下)
· 金发碧眼的潘金莲(上)
【美国生活(3)】
· 网络时代,没有网络服务
· 我涉及的异国婚姻
· 美国中部风土人情--各种欢庆集会
· 美国中部风土人情--威州花旗参
· 婚礼进行曲
· 三十年回首--大学同学聚会
· Super Bowl, Packers 赢了!
· 瑞雪兆丰年,暴风雪席卷威州(组
· 美国为什么要业务输出?
· 为朋友,为我们自己
【美国生活(2)】
· 咄咄怪事,买车难!
· 从两件小事看在美国入乡随俗
· 拯救美国
· 差点当了法庭陪审员
· 中国也能有校车吗?
· 三个女人一台戏(附食谱)
· 胜利,得之不易
· 美式足球俱乐部(附图)
· 万圣节拾趣
· 错鞋记
【美国生活(1)】
· 千里姻缘一线牵
· 教你买车一招
· 上门的骗子
· 客串售房代理人
· 在美国路遇警察 (3)
· 在美国路遇警察 (2)
· 在美国路遇警察(1)
· 我的两位英语老师 (下)
· 我的两位英语老师 (上)
· 为“吃”几番竟折腰
【新忆海拾贝 1】
· 忆海拾贝:文革这样进入我的生活
· 忆海拾贝:二伯的经历
· 忆海拾贝:快乐的孩提时代
· 忆海拾贝:千姿百态的保姆
· 忆海拾贝:幼儿园的日子
· 忆海拾贝:淘气的弟弟
· 忆海拾贝:大杂院的芸芸众生
· 忆海拾贝:慈爱的姑姑
· 忆海拾贝:小小女孩要回家
· 忆海拾贝:我的外婆
【新忆海拾贝 2】
· 忆海拾贝:文革时期的中学生
· 忆海拾贝:福祸双依读小说
· 忆海拾贝:忆奶奶【姐妹篇】
· 忆海拾贝:少年不知愁滋味
· 忆海拾贝:什么是为人师表
· 忆海拾贝:回城上学
· 忆海拾贝:七十年代搞对象
· 忆海拾贝:燕儿姐姐
· 忆海拾贝:举家走五七
· 忆海拾贝:亲历凶杀案
【新忆海拾贝 3】
· 忆海拾贝:七七级--一字情书
· 忆海拾贝:七七级-- 抗食学潮
· 忆海拾贝:七七级--农场劳动
· 忆海拾贝:七七级--初入校门
· 忆海拾贝:好友妍平
· 忆海拾贝:七七年考大学
· 忆海拾贝:青年点--不舍猪倌
· 忆海拾贝:青年点--无泪爱歌
· 忆海拾贝:青年点--群架英雄
· 忆海拾贝:青年点--艰苦历练
【新忆海拾贝 4】
· 忆海拾贝:踏出国门(上)
· 忆海拾贝:养儿,方知父母恩
· 忆海拾贝:大学老师
· 忆海拾贝:父母“包办”的婚姻
· 忆海拾贝:怀念我的导师
· 忆海拾贝:七七级--毕业分配
· 忆海拾贝:七七级--考研始末
· 忆海拾贝:七七级--四年寒窗
· 忆海拾贝:七七级--生死之恋
· 忆海拾贝:七七级--寝室趣事
【新忆海拾贝 5】
· 三生三世同学情
· 万维九年 《忆海拾贝》
· 忆海拾贝--大伯,永远的绅士
· 忆海拾贝:踏出国门-完结篇
【小说】
· 获奖散文:冰糖葫芦
· 获奖小说:《西嫁娘》
· 姐妹花(完)
· 姐妹花(4)
· 姐妹花(3)
· 姐妹花(2)
· 姐妹花(1)
· 初恋
【阳春白雪【诗词】】
· 老公咏雪赋诗(外一首)
【女儿上大学】
· 女儿上大学--“合家欢乐”庆毕业
· 女儿上大学--“爱心深厚”做义工
· 女儿上大学--“快乐无比”去跳舞
· 女儿上大学--“千思百虑”选专业
· 女儿上大学--“拳拳孝心”打电话
· 女儿上大学--“勤工俭学” 爱劳动
· 女儿上大学--“挑肥拣瘦” 交朋友
· 女儿上大学--“初生牛犊” 选难课
· 女儿上大学--“心惊肉跳” 吃洋饭
· 女儿上大学--“一针见血” 译中文
【微博I】
· 第二件广彩收藏品(图)
· 我的第一件收藏品(图)
· 百草园里的春天
· 午夜惊魂(图)
· 本周流水账(图)
· 新年减肥记(微博)
· 万花筒
· 有点儿失落(微博)
· 挣稿费了(微博)
【微博II】
· 心情
【儿子上大学 II】
· 儿子大学毕业
· 儿子上大学(11) 美国孩子的打
· 美国大学新生入学感触
【儿子上大学 I】
· 大学新生家长周末(Family Weeke
· 儿子上大学(9)放手让小鹰飞翔
· 儿子上大学(8)初谈选专业
· 儿子上大学(7)大学育儿也教母
· 儿子上大学(6)大学室友
· 儿子上大学(5)重新认识儿子
· 儿子上大学(4)选课的挑战
· 儿子上大学(3)初入校门
· 儿子上大学(2)起飞之前
· 儿子上大学(1)分享心灵鸡汤
【读书园地】
· 推荐,《你若安好,便是晴天》
· 新书《教育、还可以》深受欢迎
· 不一样的作家,《挪威的森林》
· 推荐给孩子的父母--《孩子你慢慢
· 《山楂树之恋》,世间有真爱
· 推荐好书--《明朝那些事儿》
【申请大学】
· 美国大学发榜,top大学录取率下
· 在美国,申请大学三部曲--录取
· 在美国,申请大学三部曲--申请
· 在美国,申请大学三部曲--前奏
【老美的孩子们】
· 俩姐妹,两命运—介绍美国孩子
· 你的孩子开车吗?
· Ron 的女儿上大学
【自画像】
· 吝啬书奴
· 爱看书
【旅游漫记(1)】
· 东海岸游记:长木花园
· Emergency Exit Only译文集锦
· 东海岸游记:首都华盛顿
· 东海岸游记:历史古都费城
· 东海岸游记:不同凡响的纽约
· 阿拉斯加Cruise旅游一点经验
· 美哉,阿拉斯加 (2)
· 美哉,阿拉斯加 (1)
【旅游漫记(2)】
· 芝加哥一日游(吃,照片)
· 芝加哥一日游(玩,照片)
· 游海玩水—墨西哥Cancun行(3)
· 美味佳肴--墨西哥Cancun行(2)
· 冬日夏游--墨西哥Cancun行(1)
· 犹他之花(3)--Zion国家公园
· 犹他之花(2)--Bryce Canyon国
· 犹他之花(1)--Arches国家公园
【旅游漫记(3)】
· 飞向阳光,游玩迈阿密(下)
· 飞向阳光,游玩迈阿密(上)
· 特别回国游 - 难忘秀水街
· 特别回国游 - 北京三日游
· 特别回国游 - 故乡的亲情
· 特别回国游 - 全家福专集
· 特别回国游 - 英文旅游团
· 佛州之旅:阳光海滩
· 佛州之旅:美,色彩斑斓
· 佛州之旅:遭遇热带风暴
【旅游漫记(4)】
· 2016梦之旅(5)初游丹东
· 2016梦之旅(4)回首知青
· 2016梦之旅(3)中学聚会
· 2016梦之旅(2)台北漫游
· 2016梦之旅(1)祭悼外公
· 鲜花烈日死亡谷
· 滚滚红尘赌城行
· 老友重逢,专访加州府
· 浅尝豪饮,醉品纳帕谷
· 光阴似箭,又见旧金山
【旅游漫记(5)】
· Nashville ,美国乡村音乐之都(
· 德克萨斯州立公园游(图)
· 不一样的城市,Santa Fe
· 核战阴影下,访原子弹博物馆
· 日本 一衣带水
· 德克萨斯大峡谷游(图)
· 人间仙境,加斯珀国家公园(3)
· 人间仙境,班芙路易斯湖 (2)
· 人间仙境,班芙国家公园游 (1)
· 绿湾城,身边的风景
【医学院】
· 介绍医学院学习的经验 – by wowo
· 如何迈进美国医学院的大门--天择
· 如何迈进美国医学院的大门(下)
· 如何迈进美国医学院的大门(中)
· 如何迈进美国医学院的大门(上)
【旅游漫记(6)】
· 震撼,大峡谷(Grand Canyon)
· 重彩,塞多纳(Sedona)
· 惊艳,凤凰城(Phoenix)
· 夏威夷大岛游(下)
· 夏威夷大岛游(上)
【中国行 I】
· 参加国内旅游团的一点体会
· 盛夏骄阳西安行--明城墙、大雁塔
· 盛夏骄阳西安行--永泰公主墓、乾
· 盛夏骄阳西安行--兵马俑、骊山、
· 又回故里 -- 舔犊父母心
· 又回故里 -- 重游母校东大
· 又回故里 -- 怀旧一日游
· 在国内吃“包肥”(buffet)
· 初次回国探亲记
【中国行II】
· 回家过年
· 无梦也要飞翔
· 感叹,国内医院的管理(下)
· 感叹,国内医院的管理(上)
【食谱 I】
· 北京小吃: 豌豆黄(组图)
· 老少中外皆宜的煎鸡片
· 油条、豆浆(图及做法)
· 牛筋煲萝卜、橄榄球(图)
· 感恩节的家宴(组图,附烤火鸡秘
· 老中老外都爱的甜点--Trifle
· 烤小红土豆(Roasted Red Potato
· 酥皮点心(图)
· 翠华排骨
· 年糕
【食谱 II】
· 东北小吃--豆腐脑的做法(组图)
· 发面大饼来了!
· 下酒小吃Crescent dog做法(图)
· 胡萝卜蛋糕做法(图)
· 辞旧迎新的party
· 经典法式海蚌(Mussels)做法
【房地产故事】
· 美国洋房梦(完)
· 美国洋房梦(2)
· 美国洋房梦(1)
· 房地产小故事--警民合作,驱房客
· 房地产小故事--左审右查,招房客
· 房地产小故事--堤内损失,堤外补
· 房地产小故事--有福同享,好朋友
【工作在美国 I】
· 在美国上班二三事-- 今年的圣诞P
· 在美国上班二三事-- 猎人
· 在美国上班二三事—— 读书班
· 在美国上班二三事—— 好老板,坏
· 在美国上班二三事-- 开会
· 在美国上班二三事—— 凑份子
· 在美国上班二三事—— 老美过生日
· 在美国上班二三事—— 卖年糕
【工作在美国 II】
· 在美国找工作
· 身在裁员风暴中
· 感受不同的美国裁员风暴
· 同事凯莉,追自己梦想
· 同事瑞斯,要一份真情
· 经济复苏的信号
· 打扫键盘下面的卫生
· 不用Internet的老美
【野营趣事】
· 夏日野营 - 人“熊”较量 (图)
· 夏日野营 - 浪里“逃”生 (图)
· 夏日野营 - “抢”拍日出(图)
【忆海拾贝 1】
· 忆海拾贝(9)--人贵在有自知之明(
· 忆海拾贝(8)--文革这样进入我的
· 忆海拾贝(序)
· 忆海拾贝(7)--千姿百态的保姆
· 忆海拾贝(6)--幼儿园的日子
· 忆海拾贝(5)--淘气的弟弟
· 忆海拾贝(4)--大杂院的芸芸众生
· 忆海拾贝(3)--慈爱姑姑
· 忆海拾贝(2)--小小女孩要回家
· 忆海拾贝(1)--我的外婆
【忆海拾贝 2】
· 忆海拾贝(19)--福祸双依读小说
· 忆海拾贝(18)--忆奶奶[姐妹篇]
· 忆海拾贝(17)--少年不知愁滋味
· 忆海拾贝(16)--什么是为人师表
· 忆海拾贝(15)--回城上学
· 忆海拾贝(14)--燕儿姐姐
· 忆海拾贝(13)--文革举家走五七(
· 忆海拾贝(12)--文革举家走五七(
· 忆海拾贝(11)--琴,我的大嫂
· 忆海拾贝(10)--亲历凶杀案
【忆海拾贝 3】
· 忆海拾贝(上部完)--77年考大学(
· 忆海拾贝(26)--77年考大学(上)
· 忆海拾贝(25)--青年点:不舍猪倌
· 忆海拾贝(24)--青年点:无泪爱歌
· 忆海拾贝(23)--青年点:群架英雄
· 忆海拾贝(22)--青年点:艰苦历练
· 忆海拾贝(21)--文革时期的中学生
· 忆海拾贝(20)--七十年代搞对象
【忆海拾贝 4】
· 77级大学生活:毕业分配
· 77级大学生活:考研始末
· 77级大学生活:四年寒窗
· 77级大学生活:生死之恋
· 77级大学生活:寝室趣事
· 77级大学生活:一字情书
· 77级大学生活:抗食学潮(组图)
· 77级大学生活:农场劳动
· 77级大学生活:初入校门
【忆海拾贝 5】
· 我的父亲母亲(3)
· 我的父亲母亲(2)
· 我的父亲母亲(1)
· 练汉字
· 忆海拾贝终结篇--踏出国门(下)
· 忆海拾贝终结篇--踏出国门(上)
· 养儿,方知父母恩
· 忆海拾贝(39)--大学老师
· 父母“包办”的婚姻
· 怀念我的导师
【开博有益I】
· 四年与今天
· 也给万维网管提一点小建议
· 家宴致谢 写博三年
· 开博两年,老公、朋友、和我的博
· 休博
· 靓丽美眉,请入园登记
· 开博一年 -- 写博N阶段(图)
· 更名启事---百草园=欣岸
· 开场白
【开博有益II】
· 侃侃博客与微信
【春节快乐】
· 大家都来抢红包!
· 海外华人春晚(组图)
· 美国小城华人春晚会(图)
· 拜年红包的小故事(美国)
· 咱们一起过春节
【圣诞节】
· 家中的圣诞(组图)
· 2009-家中的圣诞(图)
· 送你一个银色的圣诞
· 在美国上班二三事-- 圣诞 Partie
【转帖(I)】
· 无价之宝的画--周五一笑
· 耶鲁教授AmyChua《为什么中国妈
· 帮我买个单 ---中国社会结构缩影
· 一样的历史 不一样的历史--我读
· 周五一笑:中国怎能不强大(外一
· 我们热爱计算机-Computer Addict
· 漫画笑话(组图)
· 别在网上表错情(ZT)
· 笑话(ZT)-祝大家周末开心
· 2009一学生高考牛文曝光 (ZT)
【转帖(II)】
· 美国实力最强的十所私立高中
· 5分钟学会最潮的25种围巾系法
· 关于女人男人(转帖,不黄)
· 佳文共享--The Cab Ride
【左邻右舍】
· 今年的美城大游行(图)
· 美城大游行
· 信箱
· 我的美国芳邻们
存档目录
2025-04-01 - 2025-04-15
2025-03-31 - 2025-03-31
2025-02-03 - 2025-02-10
2025-01-31 - 2025-01-31
2024-11-15 - 2024-11-15
2024-04-03 - 2024-04-03
2024-03-15 - 2024-03-21
2024-01-12 - 2024-01-12
2023-09-15 - 2023-09-15
2023-06-29 - 2023-06-29
2023-03-31 - 2023-03-31
2023-01-13 - 2023-01-13
2022-12-28 - 2022-12-28
2022-10-05 - 2022-10-13
2022-08-16 - 2022-08-16
2022-06-12 - 2022-06-24
2022-05-20 - 2022-05-20
2022-04-29 - 2022-04-29
2022-03-06 - 2022-03-28
2022-02-07 - 2022-02-07
2021-07-05 - 2021-07-07
2021-06-12 - 2021-06-30
2021-04-02 - 2021-04-24
2020-11-14 - 2020-11-29
2019-11-13 - 2019-11-13
2019-03-02 - 2019-03-25
2019-02-03 - 2019-02-24
2019-01-13 - 2019-01-30
2018-12-02 - 2018-12-27
2018-11-04 - 2018-11-26
2018-10-11 - 2018-10-22
2018-09-07 - 2018-09-11
2018-06-04 - 2018-06-29
2018-05-28 - 2018-05-28
2018-03-04 - 2018-03-26
2018-02-05 - 2018-02-05
2017-12-15 - 2017-12-15
2017-11-04 - 2017-11-04
2017-10-10 - 2017-10-28
2017-09-19 - 2017-09-23
2017-07-03 - 2017-07-07
2017-06-02 - 2017-06-07
2017-05-08 - 2017-05-08
2017-02-01 - 2017-02-08
2017-01-02 - 2017-01-24
2016-12-03 - 2016-12-29
2016-11-02 - 2016-11-30
2016-10-02 - 2016-10-30
2016-09-25 - 2016-09-30
2016-08-02 - 2016-08-02
2016-06-08 - 2016-06-13
2016-05-21 - 2016-05-30
2016-04-15 - 2016-04-17
2016-03-04 - 2016-03-12
2016-02-04 - 2016-02-23
2016-01-21 - 2016-01-27
2015-12-03 - 2015-12-30
2015-11-26 - 2015-11-26
2015-08-07 - 2015-08-09
2015-07-23 - 2015-07-24
2015-06-22 - 2015-06-22
2015-05-03 - 2015-05-03
2015-04-26 - 2015-04-27
2015-02-02 - 2015-02-22
2015-01-01 - 2015-01-18
2014-12-26 - 2014-12-31
2014-10-02 - 2014-10-15
2014-08-18 - 2014-08-18
2014-05-26 - 2014-05-26
2014-04-06 - 2014-04-06
2014-03-23 - 2014-03-23
2014-02-27 - 2014-02-28
2014-01-01 - 2014-01-22
2013-12-19 - 2013-12-31
2013-09-02 - 2013-09-02
2013-08-04 - 2013-08-11
2013-07-02 - 2013-07-30
2013-06-14 - 2013-06-26
2013-05-15 - 2013-05-27
2013-04-14 - 2013-04-14
2013-03-27 - 2013-03-28
2013-02-03 - 2013-02-27
2013-01-04 - 2013-01-30
2012-12-09 - 2012-12-30
2012-11-08 - 2012-11-08
2012-09-02 - 2012-09-18
2012-08-23 - 2012-08-26
2012-07-29 - 2012-07-29
2012-06-10 - 2012-06-24
2012-05-08 - 2012-05-08
2012-04-06 - 2012-04-29
2012-03-02 - 2012-03-25
2012-02-15 - 2012-02-29
2012-01-07 - 2012-01-31
2011-12-04 - 2011-12-31
2011-11-09 - 2011-11-23
2011-10-12 - 2011-10-30
2011-09-02 - 2011-09-16
2011-08-05 - 2011-08-31
2011-07-26 - 2011-07-26
2011-06-05 - 2011-06-11
2011-05-04 - 2011-05-30
2011-04-03 - 2011-04-13
2011-03-01 - 2011-03-31
2011-02-02 - 2011-02-28
2011-01-03 - 2011-01-30
2010-12-01 - 2010-12-28
2010-11-02 - 2010-11-29
2010-10-24 - 2010-10-31
2010-09-06 - 2010-09-10
2010-08-02 - 2010-08-30
2010-07-05 - 2010-07-29
2010-06-06 - 2010-06-22
2010-05-02 - 2010-05-24
2010-04-04 - 2010-04-20
2010-03-02 - 2010-03-30
2010-02-05 - 2010-02-28
2010-01-06 - 2010-01-24
2009-12-02 - 2009-12-28
2009-11-02 - 2009-11-30
2009-10-01 - 2009-10-30
2009-09-25 - 2009-09-29
2009-08-21 - 2009-08-24
2009-07-18 - 2009-07-23
2009-06-11 - 2009-06-11
2009-05-05 - 2009-05-25
2009-04-02 - 2009-04-30
2009-03-05 - 2009-03-28
2009-02-02 - 2009-02-27
2009-01-01 - 2009-01-29
2008-12-01 - 2008-12-28
2008-11-09 - 2008-11-28
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.