今年《新牛津美式英語詞典》(New Oxford American Dictionary)選出了2009年最火爆的英文詞,這就是在臉譜網站facebook 上最流行的一個新鮮詞兒——unfriend。 英文裡的friend 本是名詞,unfriend 只是在friend 前加上一個具有否定意義的前綴 un,使其變成相反的意思,即不再是朋友了。所以unfriend是將名詞動詞化的一個詞。比如把某人從你的facebook 網朋友名單中去掉,就是unfriend 某人。這也有點象在許多網站上做的切斷友好鏈接。 據《新牛津美式英語詞典》出版社的資深編輯克莉絲汀•琳德伯格(Christine Lindberg)說:“我們選擇年度詞彙的標準是要看這個詞在本年度是否造成影響。從這個意義上說,unfriend 影響比較大,因為它反映了社交網站日益興旺的社會現象。” 對於一個在全球擁有三億多用戶的社交網站facebook 上流行的詞彙的首肯,這也從另一個側面說明了互聯網在人們社會生活中所起的愈來愈大的作用。 沒有使用過facebook 網或其它社交網站的人可能並未聽說過unfriend 一詞。但是琳德伯格說,根據牛津詞典引用的資料顯示,unfriend 一詞早在1659 年就出現了。十分有趣的是,那時的意思和現在居然沒有任何差別。因此琳德伯格作結說:“unfriend 一詞既顯示了其流行性,也具有潛在的經久性。我個人覺得這個詞會成為一個日常用詞。也許五六十歲的人不太會用它,但是我可以想象八歲的孩子會說,噢,我和瑪麗不講話了,我要unfriend her,不和她做朋友了。” 據琳德伯格女士講,unfriend 很可能會進入新一版的《新牛津美式英語詞典》。 儘管有人說世上沒有永遠的朋友,但吾仍固執地堅守那句朋友相遇本是一份緣,所以unfriend 還是不會輕易而為的。 2009年12月16日 |