天涯何处不是家 当南下的列车把我送上了远离故乡的旅程,当故乡的云在我泪眼朦胧的目光中越来越远时,我禁不住在心里对自己说,“再见了,家乡!也许我只能在梦里与你相逢。” 每个人都曾有过离开故乡的经历,每个人也都会感受过别离故土的乡愁。如果把人生譬作是一种漂流,那么,有的人漂过了许许多多的地方,而我们所有的人都漂过了岁月的河流。在这条岁月之河中,最令我们眷恋不舍是什么呢?我想,那应该就是家。 有人说,家是让我们憩息的避风港,当我们扬帆远航身心疲惫的时候,当我们历经颠簸动荡渴望风平浪静的时候,家,就是我们梦寐以求的那样一个地方,她给我们温暖,给我们感动,她使我们放松心情,使我们安然入梦。 对大多数人来说,家,不是一个抽象的概念,她就是一个温暖的小窝,是一个不需要太大的地方。那里有牵挂着我们的人和值得我们牵挂的人。家,就是无论你走遍天涯海角,那个令你梦绕魂牵放心不下的温暖的岸。 儿时想起家,我眼前晃动的总是妈妈慈祥的脸。尤其是在冬天里,放学后我期盼着快点回家,想把一双冰凉的小手放进妈妈温暖的怀里,想热乎乎的饭菜和暖洋洋的炉火。那些想念竟是那样的急切,想得心里发痒。 长大了,直到有一天,我才突然意识到,总有一天我得离开这个温暖的家,去过自己的生活,走自己的路。那一刻我的心茫然了,那茫然来自对未知世界的恐惧,那茫然也是对即将逝去岁月的怅惘。 怀乡恋旧是每个远离故乡的人必经的心路历程,故乡情结是每个游子都忘不了的千千结。虽然人从呱呱坠地那天起,就已经习惯了这个家,可是每个人又都别无选择地最终要走出这个家。因为人总是要长大的。 忘不了来美国的头两年,每次拎着两只大旅行箱,从这儿搬到那儿,又从那儿搬到这儿,感觉好象是在流浪。记得那天搬到新的公寓,当帮忙的朋友们都一一离去,只剩我一个人坐在诺大的房间里,望着窗外黑漆漆的夜空,我忽然感到无比的疲惫。我在心里对自己说,“我什么都不要,我就想有个家!” 我时常问自己,人为什么会想家?家有什么好想的呢?后来我渐渐明白了,想家是因为爱,对家人的爱,对故乡的爱,只有至深的爱才会有痛彻的思念。少年离家思故乡,因为有父母之爱牵挂着;成年别离故土,眷恋的就不止是亲人,那种思乡之情包涵了人的所有对于往昔的记忆和怀念。 我特别喜欢美国当代诗人理查德.纽曼的诗作《家》 离开家越久 我就越喜欢我的家乡 记忆,象魔术蜡烛 在我靠近她的时候闪烁 离开家越久 我就越认不出我的家乡 星星,在我靠近她的时候闪烁 那树林和田野哪里去了? 我几乎认不出那些星星了 家是在我儿时的 树林和田野上 生长出来的新家 家,就象他们说的 是现在离开了有一天我们会想念的地方 而那些美丽的新家却说 自从你离开了我们过得更好了 有一天我们可能会想念你 是的,那只是我的愿望 家就是你离开后他们的日子更好了的地方 风吹进小镇,风又吹出 是的,那只是我的愿望 我更喜欢我的家乡 风吹过小镇,风吹灭了 记忆,象魔术蜡烛 这首诗让我回味良久。故乡,中国,那个在我记忆中时而清晰时而模糊,时而近在咫尺时而远在天涯的地方,不正象这首诗里说的,“是离开了有一天我们会想念的地方”,“是我离开后他们的日子更好了的地方”吗? 每次回到阔别已久的故乡,我都会为她的巨变感到惊喜和不知所措。我惊喜,她变得越来越让我认不出来了,她变得现代了漂亮了,但是也失去了往日的古朴和自然。我不知所措,是因为置身于梦寐已久的故乡,却怎么也找不到家的感觉了。漫步在长安街头,徜徉于北海后海什刹海,站在万寿山上一览烟雨昆明湖,眼前闪动的竟全是昔日的景象,那人那山那水,恍如昨日,仿佛在梦里。 我终于明白了,人对于故乡的思念和爱恋,犹如那山涧跳跃的溪水,随着岁月的流逝,已经不知不觉地深深潜入了心底。那个令我梦牵魂绕的“家”早就注入到了我生命的脉搏里,如影随形,挥之不去。无论走到哪里,这个“家”都会永远伴随着我,因为她就在我的心里。 有了心中这个家,走遍天涯海角,我都不再感到孤独。家在哪儿并不重要,只要心中有个家,那么天涯何处不是家呢? 2010 年 10 月 20 日 附:Richard Newman’s “Home” I like my hometown more the longer I'm away. Memories, like trick candles, flicker as I pull in. The longer I've been away the less I recognize. Stars flicker as I pull in. Where are the woods and fields? I barely recognize the stars. Home is where my boyhood woods and fields now offer beautiful new homes. Home is where they said Leave now so we might miss you someday. The beautiful new homes say We're better off since you left. We might miss you someday— yes, that would be my wish. Home is where they're better off since you left. Blow into town and blow right out. Yes, that would be my wish- that I liked my hometown more. Blow through town. Blow out memories like trick candles. 近期博文: 成山头,是“天尽头”还是“天无尽头”? 韩国人如何在美国开食品店 谈谈写博客与保护隐私 一位诗人和两个女人的故事(下) |