一份意外的惊喜
--北美华语作家散文集《他乡星辰》出版
上个星期接到国内作家杨宗泽老师的电邮,告知北美华语作家散文选《他乡星辰》,终于在今年九月份由云南人民出版社出版了。据主编杨宗泽老师介绍,这本散文集是从一百二十余位来稿者的五百多篇作品中,选取了四十八位作者的九十九篇文章。我的两篇记实散文“为了不被忘却”和“俺也要海归啦”也被选入该文集中。
说意外,其实本也是意料之中的事。只是从征稿定稿一直到出版,前前后后经历了近两年多的时间。由此也见出,如今在国内出版纯文学类书籍的不易。
主编在前言里,对于这本散文集的内容与题材作了简要的介绍。以下是本书前言的部分节选:
“就内容与题材而论,本书所收录的作品涉猎的方面相当广泛:有老一代移民怀国思乡的心曲低吟,有青年一代移民在国外职场竞争中所遇到的苦酸甜辣的理性倾吐,有东西方文化冲撞带来的迷惘、感悟或启迪,也有跨国婚恋赐予的甜美与无奈……特别值得一提的是,本集子收录了上个世纪50年代末至70年代初出生的二十余位女性作者的作品,这些女性作者大都在国内取得了大学本科学历,而且不少还是北大、清华、复旦等名牌大学的毕业生乃至研究生。移居北美后,她们大都又有在北美的高校或科研机构继续深造或“充电”的经历,其学养与知识层次属于“学贯中西”型的。事实上,也正是她们这些学贯中西的知识女性构成了当下海外华语女性写作的中坚力量。她们根据各自作为移民的生活体验和感悟所写出的作品呈现出一种西方人文理念与中国传统文化在碰撞中相互融汇的精神向度,较为深刻地揭示了潜藏在现代华裔女性灵魂深处的伦理、道德和文化层面的颠覆与被颠覆;且这些作者的文章大都写得刚柔相济,开合有度,有“诱人深入”的艺术效能;此外,真实,不伪装,不做作,甚至敢于露出自己内心深处最隐秘的部分,也是这些华语女性作家在跨文化背景和语境下所写作品的共性与特质……”
“海外华文写作是伴随着华人海外移民发展起来的,是中国文学和中华文化延伸到海外的一条根系,或者说,是漂移在海外的一块华夏文明的“文化版图”。尽管写作者因为国籍的改变和审视角度的位移,所写出的东西未必都能够为国内读者所完全认同,但是,这些作品的根依然深深地扎在中华文化的脐带里,其审美取向依然以中华文化为轴线,其话语特质依旧以中华文化为底色,且为当下乃至未来中国文学的发展增添了新的元素与活力,其身份完全应该等同于中国文学的身份,在中国文学史上应该占有一席之地。”
杨主编对于海外华裔女作家的溢美之词,自然是为了给这本文集增添更多的看点。但就我个人而言,“学贯中西”绝对不敢当,其实不过是用文字写下了生活在北美的所见所闻所思所感。如果说还有些特色的话,那便是真情实感吧。不管怎么说,自己的拙作入选《他乡星辰》,还是令我蛮开心的一件事。该是无惊有喜的。
2014年10月22日
谢谢阅读,评论关闭。
为了不被忘却
(五)--“俺也要海归啦!”
|