海外华人的孤独感与文化混血 昨天朋友莱瑞打电话来向我问候新年。我说还早着哪,他有些诧异,“噢,每年都是不一样的,我又忘了,只记得去年大概也是这个时候。”唉,不知道告诉他多少遍了,中国新年用的是农历,可是这位朋友总还是懵懵懂懂,也许是不大习惯吧。经他这一提醒,我倒是真意识到了,又快过中国新年了。 在美国过中国新年,年味儿总是淡淡的,不是我们不经意,而是没有那种气氛。节日讲的是个氛围,有景,有情,还有人们的那个心气儿。在美国也去看过中国城的舞狮子,跑龙灯,总感到象是西洋大舞台的一道东洋景,欢庆的锣鼓多少总夹带着那么一股浓浓的乡愁。 想起年,就忍不住有些想家。朋友莱瑞倒是有个好主意,这是我认识他不长时间,他告诉我的。他说移民最好是住在国际化大都市,这样就不孤独了。我有些狐疑,你也孤独?你可是第三代移民了。他说:这是我祖母的经验,上个世纪初,他祖母带着那时才两岁的他的母亲从波兰移民到美国。刚开始他们落脚在密苏里的一个小镇,可是祖母忍受不了那份孤独,带着全家辗转迁徙到纽约,最后在波士顿安下了家。他的话也有些道理,身居熙熙攘攘的都市,人的心情会被那些热闹塞满,也就来不及思忖品味什么孤独了。 我经常想,是什么会使身居海外的华人时常感到孤独呢?人,就其自然属性而言,生来本无区别;可是由于成长在不同的社会文化背景下面,又给每个人穿戴上了国家民族的外衣,使我们都拥有了另一个身份。到了异国他乡,我们总是怀揣着一种希望,希望自己也成为那个社会的一分子,而不再是外人,就是大家常念叨的融入。想融入正说明了内心世界的孤独,因为自己的文化不是这个社会的主体文化,因为自己的许多文化特质无法被这里的多数人所认同。 谈到文化,这个概念太大了,它保罗万象。语言属于文化,习俗也叫文化,价值观念和信仰更得算文化。文化不是与生俱来的,文化是因社会需要而形成的。其中难免有思维上的矛盾争执,更难免会有种种陌生,芥蒂,适应,从而达到集体认同。我们每个人身上所具有的文化特征都是社会生活在我们身上刻下的烙印。来到另一个国度,我们已不是一张白纸,无法从头再来。这就注定了我们只能做文化混血。 文化混血这是在多种族的移民国家(比如美国)中一种普遍的现象。其实,多种文化的混合交融这一现象,一直存在于人类社会之中,因为人类的各地域各种族文化一直都处于一种流动态势,并且依附在时代的变更因素之中。 文化混血这是一种新的身份,混血不等于完全失去了自己的根基。恰恰相反,只有保持了自己民族文化中那些值得保留的有价值的东西,才能在与别种文化的融合过程中,产生出充满活力的变种。所以文化交融的关键是要懂得,什么才是自己文化中的精华,什么是自己文化中的糟粕。 我的一位美国朋友比尔曾对我说,你们中国人有尊敬老人的传统,我们没有,但我们真该学习。我想他讲此话时也许有些功利,因为他自己已经步入老年,体会到老人的心境。但是,从另一个侧面也说明文化的交融的确是个取长补短的过程。 我们在谈融入另一种文化时,实际上也在选择性地进行着自我扬弃。追求与他人的另一种文化相同的部分,或者说希望与他人的另一种文化达到某种程度的和谐的同时,我们内心深处又有着无法掩饰甚至类似于抗拒这种文化混血的情感。也正是这种拒绝的心态,使我们保持着与他人的不同,而成为我们自己。 一位法国朋友何诺谈他在中国的感受。一次他在杭州街头散步,一个中国人冲着他喊“一个老外!”。他很风趣地回他“一个老内!”这一“外”一“内”都是镜子游戏。何诺还打了个有趣的比喻,若是在月球上俩地球人相遇,那就该互称“老内”了,参照系是地球呵。 我们无法选择母语,更无法选择出生的国度。但是,只要有一个开放的心态,我们却可以选择文化和文化的融合。比如我们用筷子吃中餐,但也不拒绝用刀叉吃西餐;工作关系我们学习美国人的简单明了;亲情关系我们保持中国人的优良传统;思考问题我们学习德国人的一丝不苟;等等。 我们可以选择吸取各种文化的优点,融为一体。这样的融入就不再是单向式的,而是互补互利,相得益彰。也许,二十一世纪的世界公民就是这样的文化混血。 2010 年 2 月 3 日 请阅读我更多的文章: 选择的代价 啥样的外企才容易在中国站住脚? 怎么看“做生意,就是头脑的较量”? |