“神馬都是浮雲”vs“給力不給力” 說起來我這人可真夠土的,到現在了,居然還不知道“給力”到底是啥意思。那天鳳凰網有一網友在我的博文後面留言道:“來了,就不想走了。邊參與邊學習!看得出版主是個很盡職盡責的人。這樣的氛圍還是很給力的。版主加油!”讀罷,只知道人家是在誇我,但對於什麼是“給力”的氛圍,還是丈二和尚摸不着頭腦。那“不給力”的氛圍是啥樣呢?於是就好奇地去Google了一下。 哇!這下才知道,敢情“給力”一詞是現在網上最熱門的流行語,我可真有被“out”的感覺,怎麼竟如此孤陋寡聞。按照百度給的定義,“給力”是中國北方的土話,表示給勁、帶勁的意思。“給力”一詞最初的火熱源於日本搞笑動漫《西遊記:旅程的終點》中文配音版中悟空的一句抱怨:“這就是天竺嗎,不給力啊老濕。”所謂“不給力”就是形容和預想目標相差甚遠,而“給力”一般理解為有幫助、有作用、給面子。另一種解釋是,“給力”一詞是從閩南話演變過來的,意思為很精彩、很棒的意思。自2010年,“給力”一詞流行起來,並在世界盃期間被網友廣泛使用,還有網友根據“給力”造出一個新的英文單詞——ungelivable(不給力)。 更為雷人的是,去年11月10日,“給力”出現在《人民日報》頭版標題中,江蘇給力,“文化強省”,使得這一版面頓時成為當天的網絡明星,在網站的截圖中,“給力”一詞被興奮的網友用大紅色水筆圈注出來,緊隨其後的是大量轉貼和評論,在一貫以嚴肅嚴謹形象著稱的中央大報上採用如此跟潮的標題,立刻引發輿論譁然。大家驚呼:“《人民日報》太給力! 據說,“給力”火爆得都被註冊了商標。“GEILI給力”品牌被註冊成服飾類、體育用品類、飲料類、酒類、食品類、保健品類、化妝品類的商標。瞧瞧馬上就要有走紅的“給力”牌系列產品問世。聽說連湖南衛視的跨年演唱會都取名叫做2010給力跨年演唱會,可真夠給力的! 如果說“給力“這一網絡熱門詞彙讓我犯暈,那另一個流行的網絡語“神馬都是浮雲”卻讓我默然無語。 “神馬都是浮雲”是2010年10月網絡最火的詞語。“神馬”並非一匹馬,而是“什麼”的諧音。而在“神馬”之後的“浮雲”,其意思即虛無縹緲,轉瞬即逝,意為“都不值得一提”。它的流行源於紅遍網絡的“小月月”事件,2010年國慶期間,一則名為《感謝這樣一個極品的朋友給我帶來這樣一個悲情的國慶》的帖子中,“小月月”橫空出世,以極其詭異的言行雷倒眾生,並讓網友們將“神馬”和“浮雲”聯繫在了一起,誕生諸如:“用任何詞語來形容她,都根本乏味得很,神馬網絡豪放女,浮雲!都是浮雲!” 而“神馬”和“浮雲”的神奇之處,則是當這兩個詞結合在了一起,便可組成萬能金句,推之四海而風靡。 但是,無論我怎麼讀這句“神馬都是浮雲”,總是生出人生如夢命若浮雲的悲愴滄桑感來。網上讀到一篇文章,說“有夢想的人生就很‘給力’,不管這個夢想能否實現;不要講‘神馬都是浮雲’,努力追求不輕言放棄。”我估計,說這句話的人,要麼是二三十歲的年輕人;要麼就是位心如止水淡定自若的哲人。一個人,面對滾滾紅塵的種種誘惑,若執意追逐夢想,就無法使心境淡定;若抱定“神馬都是浮雲”的心態,對任何事情都無所謂,淡定倒是有了,這樣的生活會很給力嗎?我不知道。 “神馬都是浮雲”到底“給力還是不給力”,似乎是很矛盾的一對,也難怪,人生本來就是矛盾的統一。還是下面這首歌詞寫得更帶勁,對了,應該說更給力一些。 | 神馬都是浮雲 雲多了會下雨 雨過後是天晴給力的好心情 如果生活杯具 情何以堪的我告訴你 神馬都是浮雲都會過去 神馬都是浮雲都會過去 54321 新年的第一束禮炮 和朋友一起禱告好 祝一切都好 祝賀我 恭喜你 愛情事業樣樣好 睡一覺 動起身 一年忙得不可開交 去年的願望在被遺忘前沒來到 我仔細想想現在也沒什麼不好 老爸身體還算好 論事業也不算糟 雖然平平淡淡普普通通不算煩惱 而我還在尋找被忽略那些幸福的菜餚 如果愛情和麵包是生活的調料 讓我們用心做最美味的佳餚 酸甜苦辣也好 神馬都是浮雲 雲多了會下雨 雨過後是天晴給力的好心情 如果生活杯具 情何以堪的我告訴你 神馬都是浮雲都會過去 神馬都是浮雲都會過去 Lalalalala 而我還在尋找被忽略那些幸福的菜餚 如果愛情和麵包是生活的調料 讓我們用心做最美味的佳餚 酸甜苦辣也好 神馬都是浮雲 雲多了會下雨 雨過後是天晴給力的好心情 如果生活杯具 情何以堪的我告訴你 神馬都是浮雲都會過去 神馬都是浮雲都會過去 。。。。。。 2011 年1 月21 日 |