| 詩歌翻譯:似水流年 (譯者:曹雪葵 2013年05月8日) (原文作者:克里斯提安·摩根施坦) 微風翩翩,來訴流泉。 夜酣不聞,大海波瀾。 沙漏自語,細細綿綿。 暮去朝來,似水流年。 德文原文: Zeit und Ewigkeit (Christian Morgenstern) Auf den Schwingen des Windes die Stimme des Bachs.. Der Wellen Gespräch auf dem Atem der Nacht.. Mein kleiner Wecker tickt dazu.. O Zeit und Ewigkeit! |